Provérbios 6
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho | Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho, |
| 2 | e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou. | está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou. |
| 3 | Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo! | Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo. |
| 4 | Não se entregue ao sono, não procure descansar. | Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos. |
| 5 | Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender. | Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro. |
| 6 | Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio! | Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio. |
| 7 | Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante, | Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante, |
| 8 | e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento. | no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento. |
| 9 | Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono? | Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono? |
| 10 | Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar, | Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar, |
| 11 | a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade sobrevirá como um homem armado sobre você. | e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado. |
| 12 | O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas; | Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca, |
| 13 | pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos; | pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos. |
| 14 | tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia. | No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias. |
| 15 | Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído irremediavelmente. | Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado. |
| 16 | Há seis coisas que o SENHOR odeia, sete coisas que ele detesta: | Seis coisas o SENHOR Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta: |
| 17 | olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente, | olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente, |
| 18 | coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, | coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal, |
| 19 | a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos. | testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos. |
| 20 | Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe. | Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe. |
| 21 | Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço. | Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço. |
| 22 | Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você. | Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você. |
| 23 | Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida; | Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida. |
| 24 | eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana. | Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha. |
| 25 | Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares, | Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar. |
| 26 | pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas. | O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa. |
| 27 | Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa? | Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem? |
| 28 | Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés? | Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem? |
| 29 | Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo. | Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela. |
| 30 | O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome. | Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome. |
| 31 | Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa. | Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa. |
| 32 | Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói. | Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa. |
| 33 | Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará, | Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará. |
| 34 | pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar. | Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança. |
| 35 | Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão. | Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos. |