Provérbios 7
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Meu filho, obedeça às minhas palavras e no íntimo guarde os meus mandamentos. | Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração. |
| 2 | Obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida; guarde os meus ensinos como a menina dos seus olhos. | Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos. |
| 3 | Amarre-os aos dedos; escreva-os na tábua do seu coração. | Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração. |
| 4 | Diga à sabedoria: “Você é minha irmã”, e chame ao entendimento seu parente; | Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.” |
| 5 | eles o manterão afastado da mulher imoral, da mulher leviana com suas palavras sedutoras. | Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras. |
| 6 | Da janela de minha casa olhei através da grade | Porque da janela da minha casa, olhando pela grade, |
| 7 | e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo. | vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo. |
| 8 | Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela. | Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela, |
| 9 | Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão. | no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas. |
| 10 | A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração. | Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração. |
| 11 | (Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa; | É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa. |
| 12 | uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.) | Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos. |
| 13 | Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente: | Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse: |
| 14 | “Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão , que hoje fiz para cumprir os meus votos. | “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos. |
| 15 | Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e encontrei! | Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei! |
| 16 | Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito. | Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores. |
| 17 | Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela. | Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo. |
| 18 | Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor! | Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores. |
| 19 | Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem. | Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe. |
| 20 | Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia”. | Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.” |
| 21 | Com a sedução das palavras o persuadiu e o atraiu com o dulçor dos lábios. | Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou. |
| 22 | Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço | E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha, |
| 23 | até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida. | até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida. |
| 24 | Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras. | Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca. |
| 25 | Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela, nem se perca em tais veredas. | Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas. |
| 26 | Muitas foram as suas vítimas; os que matou são uma grande multidão. | Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos. |
| 27 | A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte. | A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte. |