Provérbios 7
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Meu filho, guarda as minhas palavras, e conserva contigo os meus mandamentos. | Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração. |
| 2 | Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei como a menina dos teus olhos. | Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos. |
| 3 | Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração. | Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração. |
| 4 | Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e ao entendimento chama de teu parente; | Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.” |
| 5 | para que eles possam te guardar da mulher estranha, da estranha que lisonjeia com as suas palavras. | Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras. |
| 6 | Porque da janela da minha casa, olhei por minhas frestas, | Porque da janela da minha casa, olhando pela grade, |
| 7 | e contemplei entre os simples, discerni entre os jovens, um jovem homem vazio de entendimento, | vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo. |
| 8 | passando pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa; | Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela, |
| 9 | no crepúsculo, à tarde, na escuridão e trevas da noite. | no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas. |
| 10 | E eis que, ele encontrou uma mulher com vestimenta de prostituta, e sutil de coração. | Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração. |
| 11 | Ela é espalhafatosa e teimosa; seus pés não habitam em sua casa, | É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa. |
| 12 | ora ela está fora, ora nas ruas, à espreita em cada esquina. | Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos. |
| 13 | Então ela o pegou, e o beijou, e com face impudente lhe disse: | Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse: |
| 14 | Tenho ofertas de paz comigo; hoje paguei os meus votos. | “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos. |
| 15 | Por isto vim ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei. | Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei! |
| 16 | Enfeitei minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras esculpidas, com linho fino do Egito. | Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores. |
| 17 | Pe/numei minha cama com mirra, aloés e canela. | Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo. |
| 18 | Vem, vamos nos encher de amor até a manhã; confortemo-nos com amores. | Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores. |
| 19 | Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem; | Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe. |
| 20 | levou um saquitel de dinheiro com ele, e virá para casa no dia marcado. | Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.” |
| 21 | Com seu muito bom discurso ela o fez render-se, com a lisonja de seus lábios ela o forçou. | Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou. |
| 22 | E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, ou como o tolo para a correção dos estúpidos; | E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha, |
| 23 | até que a flecha lhe atravesse o fígado; como um pássaro se apressa para o laço, e não sabe que é para tomar-lhe a vida. | até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida. |
| 24 | Ouvi-me, pois, agora, ó vós filhos, dai-me ouvidos, e atentai para as palavras da minha boca. | Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca. |
| 25 | Não permita que teu coração desvie para seus caminhos, não te percas em suas veredas. | Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas. |
| 26 | Porque ela humilhou muitos feridos; sim, muitos homens fortes foram mortos por ela. | Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos. |
| 27 | A sua casa é o caminho para o inferno, que desce para as câmaras da morte. | A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte. |