Provérbios 8
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Não clama, porventura, a Sabedoria, e o Entendimento não faz ouvir a sua voz? | Por acaso, não clama a Sabedoria? E o Entendimento não faz ouvir a sua voz? |
| 2 | No cimo das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca; | A Sabedoria se coloca no topo dos lugares elevados, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas. |
| 3 | junto às portas, à entrada da cidade, à entrada das portas está gritando: | Junto aos portões, à entrada da cidade, à entrada dos portões ela está gritando: |
| 4 | A vós outros, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens. | “É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens. |
| 5 | Entendei, ó simples, a prudência; e vós, néscios, entendei a sabedoria. | Vocês, ingênuos, entendam a prudência; e vocês, tolos, entendam a sabedoria. |
| 6 | Ouvi, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios proferirão coisas retas. | Escutem, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios dirão o que é reto. |
| 7 | Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios abominam a impiedade. | Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios detestam a maldade. |
| 8 | São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa. | Todas as palavras da minha boca são justas; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa. |
| 9 | Todas são retas para quem as entende e justas, para os que acham o conhecimento. | Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento. |
| 10 | Aceitai o meu ensino, e não a prata, e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido. | Aceitem o meu ensino, em vez da prata, e o conhecimento, em lugar do ouro escolhido. |
| 11 | Porque melhor é a sabedoria do que joias, e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela. | Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela. |
| 12 | Eu, a Sabedoria, habito com a prudência e disponho de conhecimentos e de conselhos. | Eu, a Sabedoria, moro com a prudência e disponho de conhecimento e de conselhos. |
| 13 | O temor do SENHOR consiste em aborrecer o mal; a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu os aborreço. | O temor do SENHOR consiste em odiar o mal. Eu odeio a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca que fala coisas perversas. |
| 14 | Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria, eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza. | Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza. |
| 15 | Por meu intermédio, reinam os reis, e os príncipes decretam justiça. | Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça. |
| 16 | Por meu intermédio, governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra. | Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra. |
| 17 | Eu amo os que me amam; os que me procuram me acham. | Eu amo os que me amam; os que me procuram me encontram. |
| 18 | Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça. | Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça. |
| 19 | Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento, melhor do que a prata escolhida. | O meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento é maior do que a prata escolhida. |
| 20 | Ando pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo, | Ando pelo caminho da justiça e sigo as veredas do juízo, |
| 21 | para dotar de bens os que me amam e lhes encher os tesouros. | para dotar de bens os que me amam e encher os seus tesouros.” |
| 22 | O SENHOR me possuía no início de sua obra, antes de suas obras mais antigas. | O SENHOR me possuía no início da sua obra, antes das suas obras mais antigas. |
| 23 | Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da terra. | Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra. |
| 24 | Antes de haver abismos, eu nasci, e antes ainda de haver fontes carregadas de águas. | Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas. |
| 25 | Antes que os montes fossem firmados, antes de haver outeiros, eu nasci. | Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci. |
| 26 | Ainda ele não tinha feito a terra, nem as amplidões, nem sequer o princípio do pó do mundo. | Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo. |
| 27 | Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a face do abismo; | Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo. |
| 28 | quando firmava as nuvens de cima; quando estabelecia as fontes do abismo; | Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo, |
| 29 | quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus limites; quando compunha os fundamentos da terra; | quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra, |
| 30 | então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo; | eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença, |
| 31 | regozijando-me no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens. | divertindo-me no seu mundo habitável e achando alegria junto aos filhos dos homens. |
| 32 | Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque felizes serão os que guardarem os meus caminhos. | Agora, meus filhos, escutem o que eu digo, porque felizes são os que guardam os meus caminhos. |
| 33 | Ouvi o ensino, sede sábios e não o rejeiteis. | Ouçam o ensino, sejam sábios e não o rejeitem. |
| 34 | Feliz o homem que me dá ouvidos, velando dia a dia às minhas portas, esperando às ombreiras da minha entrada. | Feliz é aquele que me ouve, vigiando dia após dia diante das minhas portas, esperando na entrada da minha casa. |
| 35 | Porque o que me acha acha a vida e alcança favor do SENHOR. | Pois quem me encontra encontra a vida e alcança favor do SENHOR. |
| 36 | Mas o que peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me aborrecem amam a morte. | Mas quem peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me odeiam amam a morte. |