Eclesiastes 3
Comparação de versões
| # | ARC | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Tudo tem o seu tempo determinado, e há tempo para todo o propósito debaixo do céu: | Tudo tem o seu tempo determinado, e há tempo para todo propósito debaixo do céu: |
| 2 | há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou; | há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou; |
| 3 | tempo de matar e tempo de curar; tempo de derribar e tempo de edificar; | tempo de matar e tempo de curar; tempo de derrubar e tempo de construir; |
| 4 | tempo de chorar e tempo de rir; tempo de prantear e tempo de saltar; | tempo de chorar e tempo de rir; tempo de prantear e tempo de saltar de alegria; |
| 5 | tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de afastar-se de abraçar; | tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de deixar de abraçar; |
| 6 | tempo de buscar e tempo de perder; tempo de guardar e tempo de deitar fora; | tempo de procurar e tempo de perder; tempo de guardar e tempo de jogar fora; |
| 7 | tempo de rasgar e tempo de coser; tempo de estar calado e tempo de falar; | tempo de rasgar e tempo de costurar; tempo de ficar calado e tempo de falar; |
| 8 | tempo de amar e tempo de aborrecer; tempo de guerra e tempo de paz. | tempo de amar e tempo de odiar; tempo de guerra e tempo de paz. |
| 9 | Que vantagem tem o trabalhador naquilo em que trabalha? | Que proveito tem o trabalhador naquilo com que se afadiga? |
| 10 | Tenho visto o trabalho que Deus deu aos filhos dos homens, para com ele os afligir. | Vi o trabalho que Deus impôs aos filhos dos homens, para com ele os afligir. |
| 11 | Tudo fez formoso em seu tempo; também pôs o mundo no coração deles, sem que o homem possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até ao fim. | Deus fez tudo formoso no seu devido tempo. Também pôs a eternidade no coração do ser humano, sem que este possa descobrir as obras que Deus fez desde o princípio até o fim. |
| 12 | Já tenho conhecido que não há coisa melhor para eles do que se alegrarem e fazerem bem na sua vida; | Sei que não há nada melhor para o ser humano do que alegrar-se e aproveitar a vida ao máximo. |
| 13 | e também que todo homem coma e beba e goze do bem de todo o seu trabalho. Isso é um dom de Deus. | Sei também que poder comer, beber e desfrutar o que se conseguiu com todo o trabalho é dom de Deus. |
| 14 | Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe deve acrescentar e nada se lhe deve tirar. E isso faz Deus para que haja temor diante dele. | Sei que tudo o que Deus faz durará eternamente, sem que nada possa ser acrescentado nem tirado, e que Deus faz isto para que as pessoas o temam. |
| 15 | O que é já foi; e o que há de ser também já foi; e Deus pede conta do que passou. | O que é já foi, e o que será também já foi; Deus fará vir outra vez o que já passou. |
| 16 | Vi mais debaixo do sol: no lugar do juízo, impiedade; e no lugar da justiça, impiedade ainda. | Vi ainda debaixo do sol que no lugar do juízo reinava a maldade e no lugar da justiça havia mais maldade. |
| 17 | Eu disse no meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo intento e para toda obra. | Então eu disse a mim mesmo: “Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.” |
| 18 | Disse eu no meu coração: é por causa dos filhos dos homens, para que Deus possa prová-los, e eles possam ver que são em si mesmos como os animais. | Eu disse mais: “Isto é por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove, e eles vejam que são em si mesmos como os animais.” |
| 19 | Porque o que sucede aos filhos dos homens, isso mesmo também sucede aos animais; a mesma coisa lhes sucede: como morre um, assim morre o outro, todos têm o mesmo fôlego; e a vantagem dos homens sobre os animais não é nenhuma, porque todos são vaidade. | Porque o mesmo que acontece com os filhos dos homens acontece com os animais: como morre um, assim morre o outro. Todos têm o mesmo fôlego de vida, e o ser humano não tem nenhuma vantagem sobre os animais. Porque tudo é vaidade. |
| 20 | Todos vão para um lugar; todos são pó e todos ao pó tornarão. | Todos vão para o mesmo lugar; todos procedem do pó e ao pó voltarão. |
| 21 | Quem adverte que o fôlego dos filhos dos homens sobe para cima e que o fôlego dos animais desce para baixo da terra? | Quem sabe se o fôlego de vida dos filhos dos homens se dirige para cima e o dos animais para baixo, para a terra? |
| 22 | Assim que tenho visto que não há coisa melhor do que alegrar-se o homem nas suas obras, porque essa é a sua porção; porque quem o fará voltar para ver o que será depois dele? | Assim, percebi que não há nada melhor para o ser humano do que desfrutar do seu trabalho, porque essa é a sua recompensa. Pois quem o fará voltar para ver o que será depois dele? |