Eclesiastes 3
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Para tudo há um tempo, e um tempo para todo o propósito debaixo do céu. | Tudo tem o seu tempo determinado, e há tempo para todo propósito debaixo do céu: |
| 2 | Um tempo para nascer, e um tempo para morrer; um tempo para plantar, e tempo para arrancar o que se plantou; | há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou; |
| 3 | um tempo para matar, e um tempo para curar; um tempo para destruir, e um tempo para construir; | tempo de matar e tempo de curar; tempo de derrubar e tempo de construir; |
| 4 | um tempo para chorar, e um tempo para rir; um tempo para prantear, e um tempo para dançar; | tempo de chorar e tempo de rir; tempo de prantear e tempo de saltar de alegria; |
| 5 | um tempo para espalhar pedras, e um tempo para ajuntar pedras; um tempo para abraçar, e um tempo para evitar de abraçar; | tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de deixar de abraçar; |
| 6 | um tempo para adquirir, e um tempo para perder; um tempo para guardar, e um tempo para lançar fora; | tempo de procurar e tempo de perder; tempo de guardar e tempo de jogar fora; |
| 7 | um tempo para rasgar, e um tempo para costurar; um tempo para manter silêncio, e um tempo para falar; | tempo de rasgar e tempo de costurar; tempo de ficar calado e tempo de falar; |
| 8 | um tempo para amar, e um tempo para odiar; um tempo para guerrear, e um tempo para a paz. | tempo de amar e tempo de odiar; tempo de guerra e tempo de paz. |
| 9 | Que benefício tem o trabalhador naquilo em que trabalha? | Que proveito tem o trabalhador naquilo com que se afadiga? |
| 10 | Tenho visto o trabalho que Deus deu aos filhos dos homens, para nele se exercitarem. | Vi o trabalho que Deus impôs aos filhos dos homens, para com ele os afligir. |
| 11 | Tudo ele fez belo em seu tempo; também pôs o mundo no coração do homem, para que ninguém descubra a obra que Deus fez desde o princípio até ao fim. | Deus fez tudo formoso no seu devido tempo. Também pôs a eternidade no coração do ser humano, sem que este possa descobrir as obras que Deus fez desde o princípio até o fim. |
| 12 | Eu sei que não há prazer nisso, a não ser que o homem se alegre e faça o bem em sua vida; | Sei que não há nada melhor para o ser humano do que alegrar-se e aproveitar a vida ao máximo. |
| 13 | e também que todo o homem coma e beba, e goze do bem de todo o seu trabalho; isto é a dádiva de Deus. | Sei também que poder comer, beber e desfrutar o que se conseguiu com todo o trabalho é dom de Deus. |
| 14 | Eu sei que tudo quanto Deus faz será para sempre; nada se lhe deve acrescentar, e nada se lhe deve tirar; e isto Deus faz, para que o homem tema diante dele. | Sei que tudo o que Deus faz durará eternamente, sem que nada possa ser acrescentado nem tirado, e que Deus faz isto para que as pessoas o temam. |
| 15 | O que é, já existiu; e o que está para ser, também já existiu; e Deus requer aquilo que passou. | O que é já foi, e o que será também já foi; Deus fará vir outra vez o que já passou. |
| 16 | E além do mais, vi debaixo do sol que no lugar do juízo havia impiedade, e no lugar da justiça havia iniquidade. | Vi ainda debaixo do sol que no lugar do juízo reinava a maldade e no lugar da justiça havia mais maldade. |
| 17 | Eu disse em meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio; porquanto há um tempo para todo o propósito e para toda a obra. | Então eu disse a mim mesmo: “Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.” |
| 18 | Eu disse em meu coração, a respeito da condição dos filhos dos homens, que Deus os manifestaria, para que assim pudessem ver que são em si mesmos animais. | Eu disse mais: “Isto é por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove, e eles vejam que são em si mesmos como os animais.” |
| 19 | Porque o que recai sobre os filhos dos homens, também recai sobre os animais, e lhes sucede a mesma coisa; assim como morre um, também morre o outro; porque todos têm o mesmo fôlego, de modo que o homem não tem preeminência sobre um animal; porquanto tudo é vaidade. | Porque o mesmo que acontece com os filhos dos homens acontece com os animais: como morre um, assim morre o outro. Todos têm o mesmo fôlego de vida, e o ser humano não tem nenhuma vantagem sobre os animais. Porque tudo é vaidade. |
| 20 | Todos vão para um lugar; todos são do pó, e todos voltam ao pó novamente. | Todos vão para o mesmo lugar; todos procedem do pó e ao pó voltarão. |
| 21 | Quem conhece o espírito do homem que vai para cima, e o espírito dos animais que vai para baixo da terra? | Quem sabe se o fôlego de vida dos filhos dos homens se dirige para cima e o dos animais para baixo, para a terra? |
| 22 | Assim percebo que não há coisa melhor do que alegrar-se o homem nas suas próprias obras, porque essa é a sua porção; porque quem o fará voltar para ver o que será depois dele? | Assim, percebi que não há nada melhor para o ser humano do que desfrutar do seu trabalho, porque essa é a sua recompensa. Pois quem o fará voltar para ver o que será depois dele? |