Cânticos 1

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# JFAA NAA
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão. Cântico dos cânticos de Salomão.
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho. Beije-me com os beijos de sua boca! Porque o seu amor é melhor do que o vinho.
3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam. Suave é o aroma dos seus perfumes; como perfume derramado é o seu nome. Por isso, as donzelas o amam.
4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam. Leve-me com você! Vamos depressa! O rei me introduziu nos seus aposentos. Exultaremos e nos alegraremos por sua causa; do seu amor nos lembraremos, mais do que do vinho. Não é sem razão que o amam.
5 Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão. Eu sou morena e bonita, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha vinha, porém, não guardei. Não olhem para a minha pele morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda das vinhas; mas a minha vinha, que me pertence, não a guardei.
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros? Diga-me, ó amado de minha alma: Onde você apascenta o seu rebanho? Onde você o faz repousar ao meio-dia? Diga, para que eu não ande vagando junto ao rebanho dos seus companheiros.
8 Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores. Se você, a mais bela das mulheres, não o sabe, siga as pisadas dos rebanhos e apascente os seus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha. Comparo você, minha querida, com as éguas das carruagens de Faraó.
10 Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares. O seu rosto fica lindo com os enfeites, o seu pescoço, com os colares.
11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata. Faremos para você enfeites de ouro, com incrustações de prata.
12 Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro. Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios. O meu amado é para mim como um sachê de mirra, posto entre os meus seios.
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi. O meu amado é para mim como um ramalhete de flores de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas. Como você é bela, minha querida! Como você é bela! Os seus olhos são como pombas.
16 Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso. Como você é belo, meu amado! Como é encantador! O nosso leito é de viçosa relva.
17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste. As vigas da nossa casa são os cedros, e o nosso teto são os ciprestes.