Cânticos 1

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# KJA NAA
1 Eis o cântico dos cânticos, a mais bela canção de amor composta por Shelomo, Salomão. Cântico dos cânticos de Salomão.
2 Beija-me o meu amado com os beijos da tua boca, pois seus afagos são melhores do que o vinho mais nobre. Beije-me com os beijos de sua boca! Porque o seu amor é melhor do que o vinho.
3 O aroma dos teus perfumes é suave, teu shem, nome, é como shemem, óleo perfumado que se derrama generosamente. Por isso as jovens se apaixonam por ti. Suave é o aroma dos seus perfumes; como perfume derramado é o seu nome. Por isso, as donzelas o amam.
4 Arrasta-me, pois, contigo! Corramos! Leve-me, ó rei, aos teus aposentos e exultemos! Leve-me com você! Vamos depressa! O rei me introduziu nos seus aposentos. Exultaremos e nos alegraremos por sua causa; do seu amor nos lembraremos, mais do que do vinho. Não é sem razão que o amam.
5 Estou morena do sol, mas conservo-me bela, ó filhas de Jerusalém; escura como as tendas nômades de Quedar, linda como as cortinas de Salomão. Eu sou morena e bonita, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Não vos admireis por eu estar assim, morena escura, pois o sol me bronzeou a pele. Os filhos de minha mãe se iraram contra mim e me puseram para guardar as vinhas; contudo, da minha própria vinha não pude cuidar. Não olhem para a minha pele morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda das vinhas; mas a minha vinha, que me pertence, não a guardei.
7 Diz-me tu, amado de minha alma, onde apascentas teu rebanho e onde o fazes repousar ao meio dia, se não me disseres serei como uma mulher que anda sem véu entre os rebanhos de teus companheiros. Diga-me, ó amado de minha alma: Onde você apascenta o seu rebanho? Onde você o faz repousar ao meio-dia? Diga, para que eu não ande vagando junto ao rebanho dos seus companheiros.
8 Se não o sabes tu, ó mais bela entre todas as mulheres, segue o caminho das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores. Se você, a mais bela das mulheres, não o sabe, siga as pisadas dos rebanhos e apascente os seus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Ó minha amada, eu te comparo à égua das carruagens do faraó. Comparo você, minha querida, com as éguas das carruagens de Faraó.
10 Lindas são tuas faces entre teus brincos, e belo é o teu pescoço com os colares que te adornam. O seu rosto fica lindo com os enfeites, o seu pescoço, com os colares.
11 Faremos para ti brincos de ouro cravejados de prata! Faremos para você enfeites de ouro, com incrustações de prata.
12 Enquanto o rei está em seu divã meu nardo puro espalhou a seu perfume pelo aposento. Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 O meu amado é para mim como uma delicada bolsa de mirra que passa a noite entre meus seios. O meu amado é para mim como um sachê de mirra, posto entre os meus seios.
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de flores de rena perfumadas, provenientes das excelentes vinhas de En-Gedi, Fonte das Cabras. O meu amado é para mim como um ramalhete de flores de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 Ó minha amada, como és formosa! Ah, como és linda! Os teus olhos brilham como os das pombas! Como você é bela, minha querida! Como você é bela! Os seus olhos são como pombas.
16 Como és belo, ó meu querido! Como és amável! Ah, como és encantador. A relva verde será o nosso leito de amor. Como você é belo, meu amado! Como é encantador! O nosso leito é de viçosa relva.
17 As vigas da nossa casa são de cedro puro, e os caibros, dos melhores pinheiros. As vigas da nossa casa são os cedros, e o nosso teto são os ciprestes.