Cânticos 7
Comparação de versões
| # | ARC | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Que formosos são os teus pés nos sapatos, ó filha do príncipe! As voltas de tuas coxas são como joias, trabalhadas por mãos de artista. | Como são bonitos os seus pés nas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista. |
| 2 | O teu umbigo, como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre, como monte de trigo, cercado de lírios. | O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios. |
| 3 | Os teus dois peitos, como dois filhos gêmeos da gazela. | Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela. |
| 4 | O teu pescoço, como a torre de marfim; os teus olhos, como os viveiros de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; o teu nariz, como a torre do Líbano, que olha para Damasco. | O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto ao portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco. |
| 5 | A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça, como a púrpura; o rei está preso pelas suas tranças. | A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças. |
| 6 | Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias! | Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias! |
| 7 | A tua estatura é semelhante à palmeira, e os teus peitos, aos cachos de uvas. | Esse seu porte é semelhante à palmeira, e os seus seios se parecem com os cachos. |
| 8 | Dizia eu: Subirei à palmeira, pegarei em seus ramos; e, então, os teus peitos serão como os cachos na vide, e o cheiro da tua respiração, como o das maçãs. | Eu disse: “Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.” Sejam os seus seios como os cachos de uvas, e o aroma da sua respiração, como o das maçãs. |
| 9 | E o teu paladar, como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente e faz com que falem os lábios dos que dormem. | Os seus beijos são como o bom vinho… … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes. |
| 10 | Eu sou do meu amado, e ele me tem afeição. | Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim. |
| 11 | Vem, ó meu amado, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias. | Venha, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nas aldeias. |
| 12 | Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se se abre a flor, se já brotam as romeiras; ali te darei o meu grande amor. | Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se já começaram a brotar, se as flores estão se abrindo, se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor. |
| 13 | As mandrágoras dão cheiro, e às nossas portas há toda sorte de excelentes frutos, novos e velhos; ó amado meu, eu os guardei para ti. | As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que reservei para você, meu amado. |