Cânticos 7
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Como são bonitos os teus pés calçados com sandálias, ó filha de príncipe! As curvas dos teus quadris são como joias, obra das mãos de um artista. | Como são bonitos os seus pés nas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista. |
| 2 | O teu umbigo é como uma taça redonda, em que não falta vinho de qualidade. A tua cintura é como um monte de trigo, cercado de lírios. | O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios. |
| 3 | Os teus seios são como dois filhotes de corça, gêmeos da gazela. | Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela. |
| 4 | O teu pescoço é como uma torre de marfim; os teus olhos como as piscinas de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; o teu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco. | O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto ao portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco. |
| 5 | A tua cabeça erguida é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei caiu prisioneiro das tuas tranças. | A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças. |
| 6 | Como és linda! Como és bela, ó amor em delícias! | Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias! |
| 7 | O teu porte é como o de uma palmeira, e os teus seios, como os cachos de uvas. | Esse seu porte é semelhante à palmeira, e os seus seios se parecem com os cachos. |
| 8 | Eu disse: Subirei a palmeira e colherei os seus frutos. Sejam os teus seios como os cachos da videira, o aroma do teu fôlego como o das maçãs, e os teus beijos como o bom vinho, | Eu disse: “Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.” Sejam os seus seios como os cachos de uvas, e o aroma da sua respiração, como o das maçãs. |
| 9 | vinho para o meu amado, vinho que se bebe suavemente, e que escoa pelos lábios de quem está adormecendo. | Os seus beijos são como o bom vinho… … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes. |
| 10 | Eu sou do meu amado, e o desejo dele é por mim. | Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim. |
| 11 | Vem, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nos povoados. | Venha, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nas aldeias. |
| 12 | Cedo iremos para as vinhas, para ver se já florescem as videiras, se estão abertas as suas flores e se as romãs já estão em flor; ali eu te darei o meu amor. | Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se já começaram a brotar, se as flores estão se abrindo, se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor. |
| 13 | As mandrágoras exalam o seu perfume, e à nossa porta está todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que guardei para ti, ó meu amado. | As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que reservei para você, meu amado. |