Cânticos 7
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quão formosos são os teus pés nas sandálias, ó filha de príncipe! Os contornos das tuas coxas são como colares, Obra das mãos dum artífice perito. | Como são bonitos os seus pés nas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista. |
| 2 | O teu umbigo é como uma taça redonda, A que não falta o vinho misturado; O teu ventre é como montão de trigo, Cercado de açucenas. | O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios. |
| 3 | Os teus dois peitos são como duas crias Gêmeas duma veada. | Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela. |
| 4 | O teu pescoço é como a torre de marfim; Os teus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim. O teu nariz é como a torre do Líbano, Que olha para Damasco. | O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto ao portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco. |
| 5 | A tua cabeça é como o Carmelo, E os cabelos da tua cabeça como púrpura; O rei está preso nas tuas tranças. | A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças. |
| 6 | Quão formoso és, ó amor, E quão aprazível em produzir delícias! | Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias! |
| 7 | Essa tua estatura é semelhante a uma palmeira, E os teus seios cachos de uvas. | Esse seu porte é semelhante à palmeira, e os seus seios se parecem com os cachos. |
| 8 | Eu disse: Subirei à palmeira, Pegarei dos seus ramos: Sejam os teus seios como cachos de vide, E o cheiro do teu fôlego como de maçãs; | Eu disse: “Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.” Sejam os seus seios como os cachos de uvas, e o aroma da sua respiração, como o das maçãs. |
| 9 | E a tua boca como o melhor vinho, Que escoa suavemente para o meu amado, E faz que se movam os lábios dos que dormem. | Os seus beijos são como o bom vinho… … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes. |
| 10 | Eu sou do meu amado, E é para mim que tende o seu desejo. | Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim. |
| 11 | Vem, amado meu, saiamos ao campo; Moremos nas vilas. | Venha, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nas aldeias. |
| 12 | Levantemo-nos cedo para ir às vinhas, Vejamos se a vide já lançou olhos e se estão abertas as suas flores, E se as romãs já estão em flor: Ali te darei o meu amor. | Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se já começaram a brotar, se as flores estão se abrindo, se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor. |
| 13 | As mandrágoras exalam o seu perfume, E junto às nossas portas há toda a sorte de frutos preciosos, novos e velhos, Que eu guardei para ti, ó meu amado. | As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que reservei para você, meu amado. |