Cânticos 7
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ó amor, como são formosos os teus pés calçados com delicadas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas das suas coxas são verdadeiras pérolas; obras das mãos do mais excelente artífice. | Como são bonitos os seus pés nas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista. |
| 2 | Teu umbigo é como uma delicada taça arredondada, onde jamais falta o vinho das melhores safras e misturas. Tua cintura é um feixe de trigo adornado de lírios. | O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios. |
| 3 | Teus seios são como dois filhotes gêmeos de gazela. | Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela. |
| 4 | Teu pescoço, uma torre de marfim; teus olhos, as piscinas de Heshbon, junto às portas de Bat-Rabim; teu nariz é como a torre do Líbano voltada para Damasco. | O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto ao portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco. |
| 5 | Tua cabeça eleva-se como o monte Carmel, Carmelo. Teus cabelos soltos têm brilhos de púrpura; o rei foi capturado por tuas tranças! | A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças. |
| 6 | Como és linda! Quão formosa de se admirar és tu, que amor delicioso! | Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias! |
| 7 | Tens o porte da palmeira, e os teus seios como cachos do fruto mais saboroso. | Esse seu porte é semelhante à palmeira, e os seus seios se parecem com os cachos. |
| 8 | Então pensei: “Subirei essa palmeira e colherei os seus frutos. Sejam os teus seios como os mais generosos cachos da videira, o aroma da tua respiração como o perfume dos melhores damascos, | Eu disse: “Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.” Sejam os seus seios como os cachos de uvas, e o aroma da sua respiração, como o das maçãs. |
| 9 | e a tua boca como o vinho mais puro e delicioso... | Os seus beijos são como o bom vinho… … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes. |
| 10 | Eu sou do meu amado e ele deseja somente a mim! | Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim. |
| 11 | Vem, pois, meu amado, retiremo-nos para o campo primaveril, passemos a noite nos povoados. | Venha, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nas aldeias. |
| 12 | Logo ao alvorecer partiremos para as vinhas, a fim de confirmarmos se já florescem, se os botões estão se abrindo, se as romeiras vão florindo; ali eu te darei todo o meu amor. | Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se já começaram a brotar, se as flores estão se abrindo, se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor. |
| 13 | As mandrágoras, os jasmins que aumentam o desejo de amar nas mulheres, já exalam o seu perfume, e à nossa porta há todo tipo de frutos excelentes, secos e frescos, que reservei somente para ti, ó meu amado, meu desejo! | As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que reservei para você, meu amado. |