Isaías 13
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Isaías, filho de Amoz, recebeu esta mensagem acerca da Babilônia: | Sentença contra a Babilônia que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão. |
| 2 | “Levantem uma bandeira no topo descoberto de uma colina; convoquem um exército contra a Babilônia. Quando eles entrarem nos palácios dos grandes e poderosos, acenem com a mão para encorajá-los. | Sobre um monte escalvado, levantem um estandarte. Ergam a voz para eles, acenem com a mão, para que entrem pelos portões dos príncipes. |
| 3 | Eu, o SENHOR, consagrei esses soldados; sim, chamei guerreiros valentes para executar minha ira, e eles se alegrarão quando eu for exaltado”. | Eu dei ordens aos meus consagrados, sim, chamei os meus valentes, os que exultam com a minha majestade, para que executem a minha ira. |
| 4 | Ouçam o barulho nos montes! Escutem os grandes exércitos marchando! São ruídos e gritos de muitas nações; o SENHOR dos Exércitos reuniu essas tropas. | Já se ouve sobre os montes um rumor como o de uma grande multidão, o clamor de reinos e de nações já congregados. O SENHOR dos Exércitos reúne as tropas de guerra. |
| 5 | Vêm de países distantes, dos mais longínquos horizontes. São as armas do SENHOR para executar sua ira; com elas destruirá toda a terra. | Eles vêm de um país remoto, desde a extremidade dos céus: é o SENHOR e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda a terra. |
| 6 | Gritem de terror, pois o dia do SENHOR chegou, o dia em que o Todo-poderoso virá para destruir. | Lamentem, pois o Dia do SENHOR está perto; ele vem como destruição da parte do Todo-Poderoso. |
| 7 | Todo braço está paralisado de medo, todo coração se derrete, | Por isso, todas as mãos desfalecerão, e o coração de todos se derreterá. |
| 8 | todos estão apavorados. São tomados de dores agudas de aflição, como as dores da mulher no parto. Apavorados, olham uns para os outros, com o rosto ardendo de medo. | Ficarão apavorados; angústia e dores tomarão conta deles, e se contorcerão qual mulher que está dando à luz. Olharão espantados uns para os outros, com os rostos da cor do fogo. |
| 9 | Vejam, o dia do SENHOR está chegando, o dia terrível de sua fúria e ira ardente! A terra ficará desolada, e os pecadores serão destruídos. | Eis que vem o Dia do SENHOR, dia cruel, com ira e ardente furor, para fazer da terra uma desolação e exterminar dela os pecadores. |
| 10 | Os céus acima deles escurecerão, e as estrelas deixarão de brilhar. O sol estará escuro ao nascer, e a lua não iluminará. | Porque as estrelas e constelações dos céus não darão a sua luz; o sol, logo ao nascer, se escurecerá, e a lua não fará resplandecer a sua luz. |
| 11 | “Eu, o SENHOR, castigarei o mundo por sua maldade, os perversos por seu pecado. Esmagarei a pretensão dos arrogantes, humilharei o orgulho dos poderosos. | “Castigarei o mundo por causa da sua maldade, e os perversos, por causa da sua iniquidade. Farei cessar a arrogância dos atrevidos e abaterei o orgulho dos violentos. |
| 12 | Tornarei as pessoas mais escassas que o ouro, mais raras que o ouro puro de Ofir. | Farei com que as pessoas sejam mais escassas do que o ouro puro, mais raras do que o ouro de Ofir. |
| 13 | Pois sacudirei os céus; a terra se moverá de seu lugar, quando o SENHOR dos Exércitos mostrar sua fúria, no dia de sua ira ardente.” | Portanto, farei estremecer os céus, e a terra será sacudida do seu lugar, por causa da ira do SENHOR dos Exércitos e por causa do dia do seu ardente furor.” |
| 14 | Todos na Babilônia correrão como uma gazela perseguida, como ovelhas sem pastor. Tentarão encontrar seu povo e fugir para sua terra. | “Cada um será como a gazela que foge e como o rebanho que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra. |
| 15 | Quem for capturado será morto, atravessado com a espada. | Quem for achado será traspassado, e aquele que for apanhado será morto à espada. |
| 16 | Suas crianças serão massacradas diante de seus olhos; suas casas serão saqueadas, e suas esposas, violentadas. | As crianças serão esmagadas diante dos olhos deles; as casas serão saqueadas, e as mulheres deles, violentadas.” |
| 17 | “Vejam, instigarei o reino da Média contra a Babilônia; não se poderá comprá-lo com prata, nem suborná-lo com ouro. | “Eis que contra os babilônios eu despertarei os medos, que não farão caso de prata, nem se alegrarão com ouro. |
| 18 | Matarão os jovens com flechas, não terão misericórdia dos bebês indefesos, nem compaixão das crianças.” | As suas flechas matarão os jovens; eles não se compadecerão dos recém-nascidos, e os seus olhos não pouparão as crianças. |
| 19 | A Babilônia, o mais glorioso dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será devastada como Sodoma e Gomorra, quando Deus as destruiu. | Babilônia, a joia dos reinos, glória e orgulho dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as destruiu. |
| 20 | A Babilônia jamais voltará a ser habitada; permanecerá vazia geração após geração. Nômades não acamparão ali, pastores não levarão suas ovelhas para passar a noite. | Nunca mais será habitada, ninguém morará nela de geração em geração. Os árabes não armarão ali as suas tendas, e os pastores não levarão para lá os seus rebanhos. |
| 21 | Animais do deserto habitarão na cidade arruinada, criaturas uivantes rondarão as casas. Corujas viverão entre as ruínas, bodes selvagens ali saltarão. | Porém, nela, os animais do deserto repousarão, e as suas casas se encherão de corujas. Ali habitarão os avestruzes, e os bodes selvagens pularão ali. |
| 22 | Hienas uivarão nas fortalezas, chacais farão tocas nos palácios luxuosos. Os dias da Babilônia estão contados; logo chegará a hora de sua destruição. | As hienas uivarão nos seus castelos; os chacais, nos seus palácios de prazer. A hora da Babilônia está chegando, e os seus dias não serão prolongados.” |