Isaías 14
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Porque o Senhor terá misericórdia de Jacó, e ainda escolherá Israel, e o estabelecerá em sua própria terra. E os estrangeiros se juntarão a eles. E eles aderirão à casa de Jacó. | Porque o SENHOR se compadecerá de Jacó e voltará a escolher Israel, estabelecendo-os na sua própria terra. A eles se juntarão os estrangeiros, e estes farão parte da casa de Jacó. |
| 2 | E o povo os tomará, e os trará para o seu lugar. E a casa de Israel será seus possuidores na terra do Senhor, por servos e criadas. E eles os tomarão cativos, como cativos eles foram, e eles governarão seus opressores. | Os povos os pegarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel terá esses povos por servos e servas, na terra do SENHOR. Os israelitas terão como prisioneiros aqueles que os tinham aprisionado e dominarão os seus opressores. |
| 3 | E acontecerá isso no dia em que o Senhor te der descanso de tua tristeza, e do teu medo, e da dura servidão em que te escravizaram. | Povo de Israel, no dia em que Deus vier a dar-lhe descanso do sofrimento, das angústias e da dura servidão que lhe foi imposta, |
| 4 | Para tu vires a pronunciar este provérbio contra o rei de Babilônia, e dizer: Como terminou o opressor! A cidade dourada acabou! | você proferirá esta sátira contra o rei da Babilônia: Como cessou o opressor! Como acabou a tirania! |
| 5 | O Senhor tem quebrado o bastão do perverso, e o cetro dos governantes. | O SENHOR quebrou o bastão dos ímpios e o cetro dos dominadores, |
| 6 | Ele que afligiu o povo em cólera com um golpe contínuo, ele que governou as nações em ira, é perseguido e ninguém impede. | que feriam os povos com furor, com golpes incessantes, e com ira dominavam as nações, com perseguição irreprimível. |
| 7 | A terra toda está em repouso e está quieta. Eles irrompem em canto. | Agora toda a terra descansa e está sossegada. Todos dão gritos de alegria. |
| 8 | Sim, os pinheiros se alegram em ti e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu estás caído, nenhum lenhador sobe contra nós. | Até os ciprestes se alegram por causa de você, e os cedros do Líbano exclamam: “Desde que você caiu, ninguém mais vem para nos cortar.” |
| 9 | O inferno abaixo está agitado para ti, para encontrar-te à tua chegada; ele instigou a morte para ti, precisamente, todos os príncipes da terra; ele tem levantado de seus tronos todos os reis das nações. | Lá embaixo, o mundo dos mortos se agita por causa de você, para sair ao seu encontro quando você chegar. Por sua causa, ele desperta as sombras e todos os príncipes da terra, e faz levantar dos seus tronos todos os reis das nações. |
| 10 | Todos eles falarão e te dirão: Tu também te tornaste fraco como nós? Tens te tornado como nós? | Todos estes começam a falar e se dirigem a você, dizendo: “Então também você enfraqueceu como nós? E você se tornou como um de nós? |
| 11 | Tua pompa está derrubada até a sepultura, e o barulho de tuas violas; o verme está espalhado sob ti e os vermes te cobrem. | A sua soberba foi jogada no abismo, junto com o som das suas harpas. A sua cama é de larvas e os vermes são a sua coberta.” |
| 12 | Como caíste do céu, Ó Lúcifer, filho da manhã! Tu, que foste derrubado à terra, que enfraquece as nações! | Veja como você caiu do céu, ó estrela da manhã, filho da alva! Veja como você foi lançado por terra, você que debilitava as nações! |
| 13 | Porque tu tens dito em teu coração: Eu ascenderei em direção ao céu. Eu exaltarei meu trono acima das estrelas de Deus. Eu também sentarei sobre o monte da congregação, nos lados do norte. | Você pensava assim: “Subirei ao céu, exaltarei o meu trono acima das estrelas e me assentarei no monte da congregação, nas extremidades do Norte. |
| 14 | Eu ascenderei acima das alturas das nuvens. Eu serei semelhante ao Altíssimo. | Subirei acima das mais altas nuvens e serei semelhante ao Altíssimo.” |
| 15 | Contudo, tu serás derrubado ao inferno, para os lados do abismo. | Mas você descerá ao mundo dos mortos, no mais profundo do abismo. |
| 16 | Aqueles que te veem te observarão e considerarão a teu respeito, dizendo: É este o homem que fez a terra tremer, que sacudiu reinos? | Os que virem você olharão atentamente e perguntarão: “É este o homem que fazia a terra tremer e que abalava os reinos? |
| 17 | Que tornou o mundo como um deserto e destruiu as suas cidades, que não abriu o cárcere de seus prisioneiros? | Que transformava o mundo num deserto e arrasava as suas cidades? Que não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?” |
| 18 | Todos os reis das nações, precisamente, todos eles, repousam em glória, cada um em sua própria casa. | Todos os reis das nações, sim, todos jazem com honra, cada um em seu túmulo. |
| 19 | Porém, tu és lançado para fora de tua sepultura como um ramo abominável, e como as vestimentas daqueles que são assassinados, atravessados com uma espada, precipitados para as pedras da cova, como um cadáver pisoteado. | Mas você é lançado fora da sua sepultura, como um renovo abominável, coberto de mortos traspassados à espada e que descem à cova de pedras, como um cadáver pisoteado. |
| 20 | Tu não serás congregado a eles em funeral, uma vez que tu tens destruído tua terra e assassinado teu povo. A descendência dos malfeitores nunca terá renome. | Você não se reunirá com eles na sepultura, porque você destruiu a sua própria terra e matou o seu próprio povo. A descendência dos malfeitores jamais será nomeada. |
| 21 | Prepare matança para seus filhos, como resultado da iniquidade de seus pais, para que eles não se levantem, nem tomem posse da terra, nem preencham a face do mundo com cidades. | Preparem a matança dos filhos dele por causa da maldade de seus pais, para que esses não se levantem, tomem posse da terra, e encham o mundo de cidades. |
| 22 | Porque eu me levantarei contra eles, diz o Senhor dos Exércitos, e cortarei de Babilônia o nome, e remanescente, e filho e sobrinho, diz o Senhor. | — Eu me levantarei contra eles, diz o SENHOR dos Exércitos. Acabarei com o nome e os sobreviventes da Babilônia, com os seus descendentes e a sua posteridade, diz o SENHOR. |
| 23 | Eu também farei dela uma possessão de ouriços e pequenos lagos de água. E eu a varrerei com a vassoura de destruição, diz o Senhor dos Exércitos. | Farei dela a habitação de ouriços e um lugar de pântanos. Vou varrê-la com a vassoura da destruição, diz o SENHOR dos Exércitos. |
| 24 | O Senhor dos Exércitos tem jurado, dizendo: Certamente como eu tenho projetado, isto então acontecerá. E da forma que tenho proposto então isto prevalecerá. | O SENHOR dos Exércitos jurou, dizendo: “Como pensei, assim será, e, como determinei, assim acontecerá. |
| 25 | Para que eu venha quebrar os assírios em minha terra, e sobre meus montes os pisarei. Então o seu jugo se apartará deles e o seu fardo se apartará de seus ombros. | Esmagarei a Assíria na minha terra e nas minhas montanhas a pisarei, para que o seu jugo se afaste de Israel, e a sua carga se desvie dos ombros dele. |
| 26 | Isto é o plano que é proposto sobre toda a terra, e isto é a mão que é estendida sobre todas as nações. | Este é o plano que foi elaborado para toda a terra; e esta é a mão que está estendida sobre todas as nações.” |
| 27 | Porque o Senhor dos Exércitos tem planejado e quem irá anular isto? E sua mão está estendida, quem a fará retornar? | Pois, se o SENHOR dos Exércitos o determinou, quem poderá invalidá-lo? Se a mão dele está estendida, quem a fará voltar atrás? |
| 28 | No ano em que o rei Acaz morreu foi esta tribulação. | No ano em que o rei Acaz morreu, foi pronunciada esta sentença: |
| 29 | Não te regozijes, a Palestina inteira, porque a vara do que te golpeava está quebrada, pois proveniente da cauda da serpente surgirá uma cocatrice e seu fruto será uma flamejante serpente voadora. | “Não se alegrem, todos vocês da Filístia, por estar quebrada a vara que os feria. Porque da raiz da cobra sairá uma víbora, e o seu fruto será uma serpente voadora. |
| 30 | E o primogênito do pobre alimentar-se-á, e o necessitado repousará em segurança. E eu matarei tua raiz com a inanição, e ele assassinará teu remanescente. | Os primogênitos dos pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão em segurança. Porém farei morrer de fome a sua raiz, ó Filístia, e os seus sobreviventes serão mortos. |
| 31 | Geme, ó portão. Chora, ó cidade. Tu, palestina inteira, estás derretida, pois virá do norte uma fumaça e ninguém estará sozinho em seus momentos fixados. | Uive, ó portão! Grite, ó cidade! Todos vocês da Filístia, tremam de medo! Porque do Norte vem fumaça, e ninguém há que se afaste das suas fileiras.” |
| 32 | O que deverá alguém então responder aos mensageiros da nação? Que o Senhor tem fundado a Sião e o pobre dentre o seu povo confiará nisto. | Que resposta se dará, então, aos mensageiros daquele povo? “O SENHOR fundou Sião, e nela os aflitos do seu povo encontram refúgio.” |