Isaías 14
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Isso tudo vai acontecer porque o SENHOR ainda tem muita compaixão de Jacó e escolherá Israel para ser o seu povo. Ele os trará de volta para morar em Israel. Muitas pessoas de outros povos se ajuntarão a eles e farão parte da sua descendência. | Porque o SENHOR se compadecerá de Jacó e voltará a escolher Israel, estabelecendo-os na sua própria terra. A eles se juntarão os estrangeiros, e estes farão parte da casa de Jacó. |
| 2 | As outras nações do mundo os levarão de volta à sua terra; os que forem morar com eles em Israel serão os seus servos e servas. As nações que antes haviam escravizado os israelitas serão escravizadas por eles e dominarão aqueles que antes as dominavam. | Os povos os pegarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel terá esses povos por servos e servas, na terra do SENHOR. Os israelitas terão como prisioneiros aqueles que os tinham aprisionado e dominarão os seus opressores. |
| 3 | Naquele dia em que o SENHOR der descanso ao seu povo da tristeza e do medo, do sofrimento e da escravidão, | Povo de Israel, no dia em que Deus vier a dar-lhe descanso do sofrimento, das angústias e da dura servidão que lhe foi imposta, |
| 4 | vocês vão zombar do rei da Babilônia, dizendo: “Sua hora chegou, opressor! O seu grande poder acabou! | você proferirá esta sátira contra o rei da Babilônia: Como cessou o opressor! Como acabou a tirania! |
| 5 | O SENHOR destruiu o seu perverso poder, quebrou o seu governo cheio de maldade. | O SENHOR quebrou o bastão dos ímpios e o cetro dos dominadores, |
| 6 | Você destruiu muitas nações, com seus terríveis ataques; você perseguiu o meu povo, cheio de ódio. Você dominou os povos com terrível violência. | que feriam os povos com furor, com golpes incessantes, e com ira dominavam as nações, com perseguição irreprimível. |
| 7 | Mas agora toda a terra descansa em paz e tranquilidade! Todos irrompem de alegria. | Agora toda a terra descansa e está sossegada. Todos dão gritos de alegria. |
| 8 | Até as árvores das florestas — os ciprestes e os cedros do Líbano — cantam de alegria: ‘Acabou o poder do rei da Babilônia! De agora em diante ninguém virá nos derrubar!’ ” | Até os ciprestes se alegram por causa de você, e os cedros do Líbano exclamam: “Desde que você caiu, ninguém mais vem para nos cortar.” |
| 9 | Todos os habitantes das profundezas do Sheol se movimentaram para assistir à sua chegada. Reis e príncipes da terra, mortos há muito tempo, lá estão para recebê-lo. | Lá embaixo, o mundo dos mortos se agita por causa de você, para sair ao seu encontro quando você chegar. Por sua causa, ele desperta as sombras e todos os príncipes da terra, e faz levantar dos seus tronos todos os reis das nações. |
| 10 | A uma só voz, todos eles lhe dirão: Agora você é tão fraco quanto nós e tornou-se como um de nós. | Todos estes começam a falar e se dirigem a você, dizendo: “Então também você enfraqueceu como nós? E você se tornou como um de nós? |
| 11 | A sua soberba foi lançada na sepultura, junto com o som das suas harpas. Sua cama é de larvas e o seu lençol de vermes! | A sua soberba foi jogada no abismo, junto com o som das suas harpas. A sua cama é de larvas e os vermes são a sua coberta.” |
| 12 | Como você caiu do céu, ó estrela da manhã, filho da alvorada! Você que atacava e conquistava outras nações, foi arrancado do seu lugar e jogado por terra. | Veja como você caiu do céu, ó estrela da manhã, filho da alva! Veja como você foi lançado por terra, você que debilitava as nações! |
| 13 | E isso aconteceu porque você dizia no seu coração: Eu vou subir bem alto nos céus; erguerei o meu trono acima das estrelas de Deus; dominarei todos os anjos, sentado no trono mais importante! Eu serei a figura principal no monte Sião, ao norte. | Você pensava assim: “Subirei ao céu, exaltarei o meu trono acima das estrelas e me assentarei no monte da congregação, nas extremidades do Norte. |
| 14 | Subirei até o último céu e serei igual ao Altíssimo. | Subirei acima das mais altas nuvens e serei semelhante ao Altíssimo.” |
| 15 | Mas você vai ser jogado violentamente nas profundezas do Sheol, no mais profundo abismo. | Mas você descerá ao mundo dos mortos, no mais profundo do abismo. |
| 16 | Lá, quem olhar para você perguntará, olhando espantado: É esse o homem que fazia tremer a terra e abalava os reinos, | Os que virem você olharão atentamente e perguntarão: “É este o homem que fazia a terra tremer e que abalava os reinos? |
| 17 | que transformou o mundo num deserto, que destruiu as grandes cidades e não deixava que seus prisioneiros voltassem para casa? | Que transformava o mundo num deserto e arrasava as suas cidades? Que não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?” |
| 18 | Os reis de outras nações foram enterrados em suas próprias sepulturas, com muita honra, | Todos os reis das nações, sim, todos jazem com honra, cada um em seu túmulo. |
| 19 | mas o seu corpo é tirado e jogado fora, como uma planta morta, como as roupas dos mortos que foram feridos à espada, como os que descem às pedras da cova, como um cadáver pisoteado. | Mas você é lançado fora da sua sepultura, como um renovo abominável, coberto de mortos traspassados à espada e que descem à cova de pedras, como um cadáver pisoteado. |
| 20 | Você não terá uma bela sepultura como os outros reis, porque destruiu sua nação e matou o seu povo. Seus filhos e netos não serão reis como você. | Você não se reunirá com eles na sepultura, porque você destruiu a sua própria terra e matou o seu próprio povo. A descendência dos malfeitores jamais será nomeada. |
| 21 | Preparem um lugar para matar os filhos dele por causa da maldade dos seus antepassados, para que eles não venham a dominar a terra nem reconstruir as cidades do mundo. | Preparem a matança dos filhos dele por causa da maldade de seus pais, para que esses não se levantem, tomem posse da terra, e encham o mundo de cidades. |
| 22 | “Eu mesmo”, diz o SENHOR Todo-poderoso, “serei o seu inimigo. Eu mesmo impedirei que os filhos e netos do rei da Babilônia reinem; vou riscar essa família do mapa. | — Eu me levantarei contra eles, diz o SENHOR dos Exércitos. Acabarei com o nome e os sobreviventes da Babilônia, com os seus descendentes e a sua posteridade, diz o SENHOR. |
| 23 | Transformarei a Babilônia numa terra de brejos onde só viverão as corujas. Vou varrer essa terra com a vassoura da destruição”, diz o SENHOR Todo-poderoso. | Farei dela a habitação de ouriços e um lugar de pântanos. Vou varrê-la com a vassoura da destruição, diz o SENHOR dos Exércitos. |
| 24 | O SENHOR Todo-poderoso fez uma promessa solene: “Vou cumprir o que planejei; como pensei, assim será. | O SENHOR dos Exércitos jurou, dizendo: “Como pensei, assim será, e, como determinei, assim acontecerá. |
| 25 | Vou destruir o exército assírio quando ele marchar em Israel; vou esmagar seus soldados sobre os montes da minha terra. Quebrarei as correntes com que os assírios prendiam os israelitas e tirarei o fardo dos seus ombros”. | Esmagarei a Assíria na minha terra e nas minhas montanhas a pisarei, para que o seu jugo se afaste de Israel, e a sua carga se desvie dos ombros dele. |
| 26 | Esse é o meu plano para toda a terra — o plano que eu vou cumprir através do meu grande poder que se estende sobre todas as nações. | Este é o plano que foi elaborado para toda a terra; e esta é a mão que está estendida sobre todas as nações.” |
| 27 | Pois esse é o propósito do SENHOR Todo-poderoso. Quem poderá mudar os seus planos? Ele já estendeu a sua mão; quem poderá fazê-la recuar? | Pois, se o SENHOR dos Exércitos o determinou, quem poderá invalidá-lo? Se a mão dele está estendida, quem a fará voltar atrás? |
| 28 | No ano em que o rei Acaz morreu, Deus me revelou o seguinte julgamento: | No ano em que o rei Acaz morreu, foi pronunciada esta sentença: |
| 29 | Vocês, filisteus, não fiquem alegres porque a vara que os feria está quebrada! Em lugar da cobra virá uma serpente ainda mais venenosa, muito mais perigosa, que vai destruir todos vocês! | “Não se alegrem, todos vocês da Filístia, por estar quebrada a vara que os feria. Porque da raiz da cobra sairá uma víbora, e o seu fruto será uma serpente voadora. |
| 30 | Eu serei o pastor dos pobres do meu povo. Eles viverão em paz e terão bastante alimento; mas vocês, filisteus, morrerão de fome e os que escaparem da fome morrerão na guerra. | Os primogênitos dos pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão em segurança. Porém farei morrer de fome a sua raiz, ó Filístia, e os seus sobreviventes serão mortos. |
| 31 | Lamente, ó porta! Clame ó cidade! Todos vocês, filisteus, chorem de desespero! O seu castigo já foi determinado. Pois do Norte vem uma nuvem de pó: é um grande exército, com nenhum covarde nas suas fileiras! | Uive, ó portão! Grite, ó cidade! Todos vocês da Filístia, tremam de medo! Porque do Norte vem fumaça, e ninguém há que se afaste das suas fileiras.” |
| 32 | Que resposta daremos ao mensageiro dos filisteus? Digam a eles: “Foi o SENHOR quem fundou a cidade de Jerusalém; lá os aflitos de Israel que estiveram em dificuldade encontrarão abrigo e proteção!” | Que resposta se dará, então, aos mensageiros daquele povo? “O SENHOR fundou Sião, e nela os aflitos do seu povo encontram refúgio.” |