Isaías 14
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O SENHOR terá compaixão de Jacó, voltará a escolher Israel e os restabelecerá na sua própria terra. Os estrangeiros se juntarão a eles e se unirão à casa de Jacó. | Porque o SENHOR se compadecerá de Jacó e voltará a escolher Israel, estabelecendo-os na sua própria terra. A eles se juntarão os estrangeiros, e estes farão parte da casa de Jacó. |
| 2 | Os povos os receberão e os levarão aos seus lugares; e a casa de Israel os possuirá como servos e servas, na terra do SENHOR, e aprisionarão os seus conquistadores e dominarão os seus opressores. | Os povos os pegarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel terá esses povos por servos e servas, na terra do SENHOR. Os israelitas terão como prisioneiros aqueles que os tinham aprisionado e dominarão os seus opressores. |
| 3 | No dia em que Deus te der descanso da tua dor, da tua angústia e da dura escravidão com que te escravizaram, | Povo de Israel, no dia em que Deus vier a dar-lhe descanso do sofrimento, das angústias e da dura servidão que lhe foi imposta, |
| 4 | rirás do rei da Babilônia com este dito: Como acabou o opressor! Como cessou a tirania! | você proferirá esta sátira contra o rei da Babilônia: Como cessou o opressor! Como acabou a tirania! |
| 5 | O SENHOR já quebrou a vara dos ímpios, o cetro dos dominadores, | O SENHOR quebrou o bastão dos ímpios e o cetro dos dominadores, |
| 6 | que feria os povos com furor, com açoites incessantes, e que em ira dominava as nações com uma perseguição implacável. | que feriam os povos com furor, com golpes incessantes, e com ira dominavam as nações, com perseguição irreprimível. |
| 7 | Toda a terra descansa e está sossegada! Todos rompem em gritos de alegria. | Agora toda a terra descansa e está sossegada. Todos dão gritos de alegria. |
| 8 | Até os pinheiros e os cedros do Líbano se alegram por ti, dizendo: Desde que tu caíste, ninguém sobe contra nós para nos cortar. | Até os ciprestes se alegram por causa de você, e os cedros do Líbano exclamam: “Desde que você caiu, ninguém mais vem para nos cortar.” |
| 9 | O Sheol se agitou nas profundezas para encontrar-te na tua vinda; despertou por ti os mortos, todos os que eram príncipes da terra, e fez levantar dos tronos todos os que eram reis das nações. | Lá embaixo, o mundo dos mortos se agita por causa de você, para sair ao seu encontro quando você chegar. Por sua causa, ele desperta as sombras e todos os príncipes da terra, e faz levantar dos seus tronos todos os reis das nações. |
| 10 | Esses todos responderão e dirão: Também estás fraco como nós e te tornaste como um de nós. | Todos estes começam a falar e se dirigem a você, dizendo: “Então também você enfraqueceu como nós? E você se tornou como um de nós? |
| 11 | O teu orgulho foi lançado na sepultura, junto com o som de tuas harpas; a tua cama é de bichinhos, e a tua coberta, de larvas. | A sua soberba foi jogada no abismo, junto com o som das suas harpas. A sua cama é de larvas e os vermes são a sua coberta.” |
| 12 | Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! Como foste lançado por terra, tu que enfraquecias as nações! | Veja como você caiu do céu, ó estrela da manhã, filho da alva! Veja como você foi lançado por terra, você que debilitava as nações! |
| 13 | Tu dizias a ti mesmo: Subirei ao céu, elevarei o meu trono acima das estrelas de Deus e me assentarei no monte da congregação, nas extremidades do norte. | Você pensava assim: “Subirei ao céu, exaltarei o meu trono acima das estrelas e me assentarei no monte da congregação, nas extremidades do Norte. |
| 14 | Subirei além das nuvens e serei semelhante ao Altíssimo. | Subirei acima das mais altas nuvens e serei semelhante ao Altíssimo.” |
| 15 | Contudo, serás levado ao Sheol, ao mais profundo do abismo. | Mas você descerá ao mundo dos mortos, no mais profundo do abismo. |
| 16 | Aqueles que olharem para ti, te observarão, pensarão e dirão: Este é o homem que fazia estremecer a terra e que abalava os reinos? | Os que virem você olharão atentamente e perguntarão: “É este o homem que fazia a terra tremer e que abalava os reinos? |
| 17 | Era ele que fazia do mundo um deserto, destruía as suas cidades e impedia que seus cativos voltassem para casa? | Que transformava o mundo num deserto e arrasava as suas cidades? Que não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?” |
| 18 | Todos os reis das nações, todos eles, foram sepultados com honras, cada um no seu túmulo. | Todos os reis das nações, sim, todos jazem com honra, cada um em seu túmulo. |
| 19 | Mas foste tirado da tua sepultura como um ramo odiado, coberto de mortos atravessados pela espada, como os que descem às pedras da cova, como cadáver pisado com os pés. | Mas você é lançado fora da sua sepultura, como um renovo abominável, coberto de mortos traspassados à espada e que descem à cova de pedras, como um cadáver pisoteado. |
| 20 | Não te ajuntarás com eles na sepultura, porque destruíste a tua terra e mataste o teu povo. Que a descendência dos malignos não seja jamais mencionada! | Você não se reunirá com eles na sepultura, porque você destruiu a sua própria terra e matou o seu próprio povo. A descendência dos malfeitores jamais será nomeada. |
| 21 | Preparai a matança para os filhos, por causa da culpa de seus pais, para que não se levantem, possuam a terra e encham o mundo de cidades. | Preparem a matança dos filhos dele por causa da maldade de seus pais, para que esses não se levantem, tomem posse da terra, e encham o mundo de cidades. |
| 22 | Eu me levantarei contra eles, diz o SENHOR dos Exércitos, e exterminarei da Babilônia o nome e os sobreviventes, o filho e o neto, diz o SENHOR. | — Eu me levantarei contra eles, diz o SENHOR dos Exércitos. Acabarei com o nome e os sobreviventes da Babilônia, com os seus descendentes e a sua posteridade, diz o SENHOR. |
| 23 | Farei dela um lugar de bichos selvagens, uma região pantanosa, e a varrerei com a vassoura da destruição, diz o SENHOR dos Exércitos. | Farei dela a habitação de ouriços e um lugar de pântanos. Vou varrê-la com a vassoura da destruição, diz o SENHOR dos Exércitos. |
| 24 | O SENHOR dos Exércitos jurou: Como pensei, assim se cumprirá; como determinei, assim acontecerá. | O SENHOR dos Exércitos jurou, dizendo: “Como pensei, assim será, e, como determinei, assim acontecerá. |
| 25 | Destruirei a Assíria na minha terra, e a esmagarei nas minhas montanhas; então o seu jugo se afastará deles e a carga será tirada de seus ombros. | Esmagarei a Assíria na minha terra e nas minhas montanhas a pisarei, para que o seu jugo se afaste de Israel, e a sua carga se desvie dos ombros dele. |
| 26 | Este é o plano determinado para toda a terra, e esta é a mão que está estendida sobre todas as nações. | Este é o plano que foi elaborado para toda a terra; e esta é a mão que está estendida sobre todas as nações.” |
| 27 | O SENHOR dos Exércitos determinou isso! Quem o invalidará? A sua mão está estendida! Quem a fará recuar? | Pois, se o SENHOR dos Exércitos o determinou, quem poderá invalidá-lo? Se a mão dele está estendida, quem a fará voltar atrás? |
| 28 | Esta mensagem veio no ano da morte do rei Acaz: | No ano em que o rei Acaz morreu, foi pronunciada esta sentença: |
| 29 | Ó filisteus, não vos alegreis todos vós por estar quebrada a vara que vos feria; porque sairá uma víbora da raiz da cobra, e o seu fruto será uma serpente que ataca. | “Não se alegrem, todos vocês da Filístia, por estar quebrada a vara que os feria. Porque da raiz da cobra sairá uma víbora, e o seu fruto será uma serpente voadora. |
| 30 | Os mais pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão seguros; mas farei morrer de fome a tua raiz, e os que restarem serão destruídos. | Os primogênitos dos pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão em segurança. Porém farei morrer de fome a sua raiz, ó Filístia, e os seus sobreviventes serão mortos. |
| 31 | Chora, ó porta; grita, ó cidade; tu estás toda derretida, ó Filístia; porque do norte vem fumaça, e não há covardes nas suas fileiras. | Uive, ó portão! Grite, ó cidade! Todos vocês da Filístia, tremam de medo! Porque do Norte vem fumaça, e ninguém há que se afaste das suas fileiras.” |
| 32 | Que se responderá aos mensageiros daquela nação? Que o SENHOR fundou Sião, e que nela os aflitos do seu povo terão refúgio. | Que resposta se dará, então, aos mensageiros daquele povo? “O SENHOR fundou Sião, e nela os aflitos do seu povo encontram refúgio.” |