Isaías 21
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Esta é a mensagem de Deus sobre a Babilônia. Um terrível desastre se aproxima de você, vindo do deserto junto ao mar, como um vendaval em forma de redemoinhos que vem do deserto de Neguebe, ao sul de Judá, daquela terra pavorosa. | Sentença contra o deserto junto ao mar. Como as tempestades vêm do Sul, ele virá do deserto, de uma terra horrível. |
| 2 | Deus me mostrou uma visão assustadora: A Babilônia vive praticando o mal e destruindo outros povos. Mas ela mesma vai ser destruída pelos elamitas e medos. Então o sofrimento das outras nações vai acabar. | Uma visão terrível me foi anunciada: o traidor procede traiçoeiramente, e o destruidor anda destruindo. Ao ataque, ó Elão! Feche o cerco, ó Média! Já fiz cessar todo gemido. |
| 3 | A visão é tão terrível que me deixou angustiado; sinto dores muito fortes como a mulher que vai dar à luz. Estou ficando tão fraco que quase não posso ouvir. Estou ficando cego de tanto medo. | Por isso, os meus lombos estão cheios de angústia; tive dores como as dores da mulher que está dando à luz; contorço-me de dores e não posso ouvir, desfaleço e não posso ver. |
| 4 | Meu coração estremece, fiquei completamente apavorado. Eu queria que a noite chegasse para poder descansar, mas não consigo dormir; fico acordado, tremendo de medo. | O meu coração bate forte, o horror me apavora; o crepúsculo que eu aguardava só me trouxe tremor. |
| 5 | Eu vi na minha visão servos arrumando uma grande mesa. Havia todo tipo de comida e muita bebida. Os convidados chegaram e se sentaram para comer. Mas, de repente, alguém deu esta ordem: “Vamos, príncipes e soldados! Corram, depressa, preparem seus escudos!” | Põe-se a mesa, estendem-se tapetes, come-se e bebe-se. Levantem-se, príncipes, e untem os escudos. |
| 6 | E na visão o SENHOR me disse: “Vá e coloque um vigia no alto do muro da cidade. Diga a ele para anunciar tudo que puder ver. | Porque assim me disse o Senhor: “Vá e ponha uma sentinela, que fique olhando e anuncie o que enxergar. |
| 7 | Quando vierem homens montados em jumentos e camelos, andando em duplas, ele deve ficar alerta. É a hora do ataque!” | Se ela enxergar uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos e uma tropa de camelos, ela que escute atentamente, com muita atenção.” |
| 8 | Eu coloquei o vigia sobre o muro da cidade e, finalmente, ele gritou: “SENHOR, eu fiquei vigiando nesta torre dia e noite, durante muito tempo. | Então o que estava olhando gritou: “Senhor, durante o dia estou continuamente sobre a torre de vigia e fico de guarda durante noites inteiras. |
| 9 | Agora, atenção! Lá vêm eles! Os cavaleiros que andam em fila de dois!” Depois o vigia disse: “Ela caiu! A Babilônia caiu! Todas as imagens dos falsos deuses da Babilônia estão quebradas, espalhadas pelo chão”. | Eis que agora vem uma tropa de homens, cavaleiros de dois a dois.” Então ele ergueu a voz e disse: “Caiu! Babilônia caiu! Todas as imagens de escultura dos seus deuses jazem despedaçadas no chão!” |
| 10 | Ah, meu povo, perseguido e maltratado como trigo malhado na eira! Eu anunciei a vocês tudo que o SENHOR Todo-poderoso, o Deus de Israel, me revelou. | Ah, meu povo, debulhado e batido como o trigo na eira! O que ouvi do SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, isso lhes anunciei. |
| 11 | Esta é a mensagem de Deus contra o povo de Edom: Alguém que vive em Seir grita para mim: “Guarda, que horas da noite já são? Guarda, que horas da noite já são? Quanto tempo nos resta?” | Sentença contra Dumá. Alguém me chama desde Seir: “Guarda, falta muito para acabar a noite? Guarda, falta muito?” |
| 12 | O guarda responde: “A manhã vai chegar, mas a noite voltará. Se quiserem perguntar de novo, voltem e perguntem”. | O guarda responde: “O dia vai chegar, e também a noite. Se quiserem perguntar de novo, voltem e perguntem.” |
| 13 | Esta é a mensagem contra o povo da Arábia: Dedanitas, vocês que viajam em caravanas, que se escondem nos bosques da Arábia, | Sentença contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, vocês passarão a noite, ó caravanas de dedanitas. |
| 14 | tragam água para os sedentos. Povo de Temã, tragam comida para os fugitivos. | Levem água para os sedentos. Ó moradores da terra de Tema, levem pão aos fugitivos. |
| 15 | Eles estão fugindo da guerra, das espadas prontas para o golpe e das flechas já prontas nos arcos. | Porque eles fogem da espada, da espada desembainhada, do arco entesado e do furor da guerra. |
| 16 | “Mas daqui a um ano, e nem um dia a mais”, diz o SENHOR, “a poderosa tribo de Quedar será destruída. | Porque assim me disse o Senhor: — Dentro de exatamente um ano, toda a glória de Quedar desaparecerá. |
| 17 | Somente alguns dos seus valentes flecheiros vão escapar com vida”. O SENHOR, o Deus de Israel, falou. | E o que restar do número dos flecheiros, homens valentes dos filhos de Quedar, será diminuto, porque assim o disse o SENHOR, o Deus de Israel. |