Isaías 24
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Atenção! O SENHOR vai arrasar a terra e fazê-la virar um deserto; vai estragar a terra e espalhar os seus moradores. | Eis que o SENHOR vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores. |
| 2 | A mesma coisa acontecerá com todos: o povo comum e os sacerdotes, os empregados e os seus patrões, as empregadas e as suas patroas, os que compram e os que vendem, os que emprestam e os que tomam emprestado. | O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor. |
| 3 | A terra ficará completamente arrasada e destruída, pois o SENHOR prometeu fazer isso. | A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o SENHOR é quem proferiu esta palavra. |
| 4 | A terra vai secando e murchando, o mundo inteiro vai se acabando, os céus e a terra vão se desfazendo. | A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra. |
| 5 | A terra está impura por causa dos seus moradores, pois eles desobedeceram às leis e aos mandamentos de Deus e quebraram a aliança que devia durar para sempre. | A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna. |
| 6 | Por isso, Deus está amaldiçoando e destruindo a terra, e os seus moradores estão pagando pelos seus pecados; um fogo devorador os está queimando, e poucos escapam com vida. | Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão. |
| 7 | As parreiras estão murchando, e há falta de vinho. E todos os que estavam alegres gemem de tristeza. | O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre. |
| 8 | Não se ouve mais o barulho dos pandeiros nem a música alegre das liras; os que faziam festas e cantavam estão calados. | Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa. |
| 9 | Já não se bebe vinho nas festas; as bebidas têm um gosto amargo. | Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem. |
| 10 | A cidade vazia está em ruínas; os moradores trancam as portas das suas casas e não deixam ninguém entrar. | A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar. |
| 11 | Por causa da falta de vinho, o povo grita nas ruas. Toda a alegria desapareceu; ela foi expulsa da terra. | Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra. |
| 12 | A cidade está em ruínas, os portões estão em pedaços. | Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços. |
| 13 | Assim como poucas azeitonas ficam nas oliveiras e poucas uvas ficam nas parreiras depois de terminada a colheita, assim também em todos os países do mundo poucas pessoas ficarão com vida. | O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima. |
| 14 | Os que ficarem com vida cantarão de alegria; os que moram no Oeste proclamarão a grandeza do SENHOR, | Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do SENHOR, exultam desde o mar. |
| 15 | e os que moram no Leste o louvarão. Os que moram no litoral louvarão o nome do SENHOR, o Deus de Israel. | Por isso, no Oriente deem glória ao SENHOR e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do SENHOR, o Deus de Israel. |
| 16 | Dos lugares mais distantes do mundo, ouvimos a canção de louvor ao Deus justo. Mas eu disse: “Ai de mim! Que desgraça! Já não aguento mais! Os traidores continuam a trair; há falsidade por toda parte!” | Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.” |
| 17 | Escutem, todos os povos! Como animais vocês serão perseguidos pelos caçadores; covas e armadilhas esperam por vocês. | Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra. |
| 18 | Aquele que escapar dos caçadores cairá numa cova, e quem sair da cova será apanhado numa armadilha. As represas do céu vão se abrir, os alicerces da terra serão abalados. | Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra. |
| 19 | A terra vai tremer e se rachar; ela ficará completamente despedaçada. | A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida. |
| 20 | A terra andará cambaleando como um bêbado; será sacudida de um lado para outro como uma barraca na ventania. Os pecados que a terra carrega são tão pesados, que ela cai e não consegue se levantar. | A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará. |
| 21 | Naquele dia, o SENHOR castigará os poderes do céu e também os reis do mundo, na terra. | Naquele dia, o SENHOR castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra. |
| 22 | Ele os ajuntará e os jogará numa cova; ali ficarão presos por muito tempo e depois serão castigados. | Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados. |
| 23 | A lua terá vergonha de brilhar, e o sol ficará pálido de medo porque o SENHOR Todo-Poderoso reinará no monte Sião, em Jerusalém. E, na presença dos líderes do seu povo, ele mostrará a sua glória. | A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o SENHOR dos Exércitos reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória. |