Isaías 26
Comparação de versões
| # | ACF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | NAQUELE dia se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, a que Deus pôs a salvação por muros e antemuros. | Naquele dia, se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, na qual Deus põe a salvação como muralha e defesa. |
| 2 | Abri as portas, para que entre nelas a nação justa, que observa a verdade. | Abram os portões, para que entre a nação justa, que guarda a fidelidade. |
| 3 | Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti. | Tu, SENHOR, conservarás em perfeita paz aquele cujo propósito é firme, porque ele confia em ti. |
| 4 | Confiai no SENHOR perpetuamente; porque o SENHOR DEUS é uma rocha eterna. | Confiem sempre no SENHOR, porque o SENHOR Deus é uma rocha eterna. |
| 5 | Porque ele abate os que habitam no alto, na cidade elevada; humilha-a, humilha-a até ao chão, e derruba-a até ao pó. | Ele derruba os que habitam no alto, na cidade elevada; derruba e humilha até o chão, até o pó. |
| 6 | O pé pisá-la-á; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres. | O pé a pisará; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres. |
| 7 | O caminho do justo é todo plano; tu retamente pesas o andar do justo. | A vereda do justo é plana; tu, que és justo, aplanas a vereda do justo. |
| 8 | Também no caminho dos teus juízos, SENHOR, te esperamos; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma. | Também através dos teus juízos, SENHOR, te esperamos; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma. |
| 9 | Com minha alma te desejei de noite, e com o meu espírito, que está dentro de mim, madrugarei a buscar-te; porque, havendo os teus juízos na terra, os moradores do mundo aprendem justiça. | Com minha alma suspiro de noite por ti e, com o meu espírito dentro de mim, eu te busco ansiosamente. Porque, quando os teus juízos reinam na terra, os moradores do mundo aprendem a justiça. |
| 10 | Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do SENHOR. | Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso ele aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniquidade e não vê a majestade do SENHOR. |
| 11 | SENHOR, a tua mão está exaltada, mas nem por isso a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo consumirá os teus adversários. | SENHOR, a tua mão está levantada, mas eles não a veem! Porém eles verão o teu zelo pelo povo e ficarão envergonhados. Que o teu furor, por causa dos teus adversários, os consuma. |
| 12 | SENHOR, tu nos darás a paz, porque tu és o que fizeste em nós todas as nossas obras. | SENHOR, concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós. |
| 13 | Ó SENHOR Deus nosso, já outros senhores têm tido domínio sobre nós; porém, por ti só, nos lembramos de teu nome. | Ó SENHOR, nosso Deus, outros senhores têm tido domínio sobre nós, mas nós louvamos unicamente o teu nome. |
| 14 | Morrendo eles, não tornarão a viver; falecendo, não ressuscitarão; por isso os visitaste e destruíste, e apagaste toda a sua memória. | Eles estão mortos, não voltarão a viver; são apenas sombras, não ressuscitarão. Porque tu os castigaste e destruíste, e apagaste completamente a lembrança deles. |
| 15 | Tu, SENHOR, aumentaste a esta nação, tu aumentaste a esta nação, fizeste-te glorioso; alargaste todos os confins da terra. | Tu, SENHOR, aumentaste o povo, aumentaste o povo e tens sido glorificado; alargaste todas as fronteiras do país. |
| 16 | Ó SENHOR, na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram a sua oração secreta. | SENHOR, na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações. |
| 17 | Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto, e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó SENHOR! | Como a mulher grávida que vai dar à luz se contorce e grita de dor, assim estávamos nós na tua presença, ó SENHOR! |
| 18 | Bem concebemos nós e tivemos dores de parto, porém demos à luz o vento; livramento não trouxemos à terra, nem caíram os moradores do mundo. | Concebemos e nos contorcemos em dores de parto, mas o que demos à luz foi vento; não trouxemos à terra livramento algum, e não nasceram moradores do mundo. |
| 19 | Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão; despertai e exultai, os que habitais no pó, porque o teu orvalho será como o orvalho das ervas, e a terra lançará de si os mortos. | Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão. Despertem e cantem de alegria, vocês que habitam no pó, porque o teu orvalho, ó Deus, será como o orvalho de vida, e a terra dará à luz os seus mortos. |
| 20 | Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira. | Meu povo, entrem nos seus quartos e tranquem as portas; escondam-se por um momento, até que passe a ira. |
| 21 | Porque eis que o SENHOR sairá do seu lugar, para castigar os moradores da terra, por causa da sua iniqüidade, e a terra descobrirá o seu sangue, e não encobrirá mais os seu mortos. | Pois eis que o SENHOR sai do seu lugar, para castigar a iniquidade dos moradores da terra. A terra deixará aparecer o sangue que embebeu e não encobrirá mais aqueles que foram mortos. |