Isaías 32
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça. | Eis aí um rei que irá reinar com justiça, e príncipes que irão governar com retidão. |
| 2 | Cada homem será como um esconderijo contra o vento e um abrigo contra a tempestade, como correntes de água numa terra seca e como a sombra de uma grande rocha no deserto. | Cada um deles servirá de esconderijo contra o vento, de refúgio contra a tempestade, de torrentes de água em lugares secos e de sombra de uma grande rocha em terra sedenta. |
| 3 | Então os olhos dos que veem não mais estarão fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão. | Os olhos dos que veem não se fecharão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos. |
| 4 | A mente do precipitado saberá julgar, e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza. | O coração dos apressados saberá compreender, e a língua dos gagos falará com rapidez e clareza. |
| 5 | O tolo já não será chamado nobre e o homem sem caráter não será tido em alta estima. | O tolo nunca mais será chamado de nobre, e do fraudulento nunca mais se dirá que é generoso. |
| 6 | Pois o insensato fala com insensatez e só pensa no mal: ele pratica a maldade e espalha mentiras sobre o SENHOR; deixa o faminto sem nada e priva de água o sedento. | Porque o tolo fala tolices, e o seu coração só pensa em fazer o mal, para praticar a iniquidade e para proferir mentiras contra o SENHOR, para deixar o faminto sem comida e o sedento sem ter o que beber. |
| 7 | As artimanhas do homem sem caráter são perversas; ele inventa planos maldosos para destruir com mentiras o pobre, mesmo quando a súplica deste é justa. | Quanto ao fraudulento, os seus projetos são maus. Ele planeja intrigas para, com palavras mentirosas, arruinar os necessitados, mesmo quando a causa dos pobres é justa. |
| 8 | Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme. | Mas o nobre projeta coisas nobres e pela sua nobreza se mantém em pé. |
| 9 | Vocês, mulheres tão sossegadas, levantem-se e escutem-me! Vocês, filhas que se sentem seguras, ouçam o que vou dizer a vocês! | Vocês, mulheres que vivem tranquilas, levantem-se e ouçam a minha voz; e vocês, filhas que estão confiantes, escutem o que vou dizer. |
| 10 | Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que se sentem seguras, ficarão apavoradas; a colheita de uvas falhará, e a colheita de frutas não virá. | Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que estão confiantes, vão tremer de medo, porque a vindima se acabará, e não haverá colheita. |
| 11 | Tremam, vocês, mulheres tranquilas! Estremeçam, vocês, que se sentem seguras! Arranquem suas vestes e vistam roupas de lamento. | Vocês, mulheres que vivem tranquilas, comecem a sentir pavor; e vocês, que estão confiantes, tremam de medo. Tirem as suas roupas, fiquem nuas, e vistam-se de pano de saco. |
| 12 | Batam no peito e chorem pelos campos agradáveis, pelas videiras frutíferas | Batam no peito e chorem por causa dos campos aprazíveis e por causa das vinhas frutíferas. |
| 13 | e pela terra do meu povo, terra infestada de espinhos e roseiras bravas; sim, pranteiem por todas as casas cheias de júbilo e por esta cidade exultante. | Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e ervas daninhas. Chorem também por causa de todas as casas onde há júbilo, na cidade cheia de alegria. |
| 14 | A fortaleza será abandonada, a cidade barulhenta ficará deserta, a cidadela e a torre das sentinelas se tornarão covis, uma delícia para os jumentos, uma pastagem para os rebanhos, | O palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta. Ofel e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos selvagens e pastagem dos rebanhos. |
| 15 | até que sobre nós o Espírito seja derramado do alto, e o deserto se transforme em campo fértil, e o campo fértil pareça uma floresta. | Isso será assim até que se derrame sobre nós o Espírito lá do alto. Então o deserto se tornará em pomar, e o pomar será tido por bosque; |
| 16 | A justiça habitará no deserto, e a retidão viverá no campo fértil. | a retidão habitará no deserto, e a justiça morará no pomar. |
| 17 | O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranquilidade e confiança para sempre. | O efeito da justiça será paz, e o fruto da justiça será repouso e segurança, para sempre. |
| 18 | O meu povo viverá em locais pacíficos, em casas seguras, em tranquilos lugares de descanso, | O meu povo habitará em moradas de paz, em moradas bem seguras e em lugares quietos e tranquilos, |
| 19 | mesmo que a saraiva arrase a floresta e a cidade seja nivelada ao pó. | mesmo que haja granizo, caia o bosque e a cidade seja inteiramente arrasada. |
| 20 | Como vocês serão felizes semeando perto das águas e deixando soltos os bois e os jumentos! | Bem-aventurados são vocês, que semeiam junto a todas as águas e deixam os bois e jumentos pastar em liberdade. |