Isaías 48
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ouvi isto, linhagem de Jacó, vós que sois chamados pelo nome de Israel, saídos da descendência de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR e invocais o Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça. | Escutem isto, casa de Jacó, vocês que se chamam pelo nome de Israel e saíram da linhagem de Judá, vocês que juram pelo nome do SENHOR e confessam o Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça. |
| 2 | E tomam o nome até da santa cidade e se firmam sobre o Deus de Israel; o seu nome é SENHOR dos Exércitos. | Da santa cidade tomam o nome e se firmam sobre o Deus de Israel, cujo nome é SENHOR dos Exércitos. |
| 3 | Desde a antiguidade anunciei as coisas que aconteceriam; da minha boca é que saíram, e eu as tornei conhecidas; de repente agi, e elas se cumpriram. | “Desde a antiguidade anunciei as primeiras coisas; a minha boca as pronunciou, e eu as fiz ouvir; de repente agi, e elas se cumpriram. |
| 4 | Porque eu sabia que és obstinado, que o nervo do teu pescoço é de ferro, e a tua testa, de bronze. | Porque eu sabia que você era obstinado, que o seu pescoço é um tendão de ferro e que a sua testa era de bronze. |
| 5 | Por isso, faz muito tempo que eu as anunciei e as revelei antes que acontecessem, para que não dissesses: O meu ídolo fez estas coisas, a minha imagem de escultura e a minha imagem de fundição as ordenou. | Por isso, desde aquele tempo eu lhe anunciei essas coisas e as dei a conhecer antes que acontecessem, para que você não dissesse: ‘O meu ídolo fez estas coisas’; ou: ‘A minha imagem de escultura e a minha imagem de fundição as ordenaram.’” |
| 6 | Já tens ouvido, olha bem para tudo isto; por acaso não o anunciarás? Desde agora te mostro coisas novas e ocultas, que não conhecias. | “Você já ouviu; agora olhe bem para tudo isto; será que você não vai admitir que falei a verdade? Desde agora lhe anuncio coisas novas e ocultas, que você não conhecia. |
| 7 | Elas foram criadas agora, e não em tempos passados. Até hoje nada ouviste sobre elas, para que não digas: Eu já as conhecia. | Foram criadas agora e não há muito tempo, e antes deste dia você não tinha ouvido falar nelas, para que você não diga: ‘Sim, eu já sabia.’ |
| 8 | Nem as ouviste, nem as conheceste, nem os teus ouvidos foram abertos há muito tempo; porque eu sabia que agiste de modo bem traiçoeiro e eras chamado de transgressor desde o nascimento. | Você não ouviu, não conheceu, nem tampouco antecipadamente se abriram os seus ouvidos, porque eu sabia que você não é nada confiável e é chamado de transgressor desde o ventre materno.” |
| 9 | Refreio minha ira por amor do meu nome e me contenho para contigo por causa do meu louvor, para que eu não te extermine. | “Por amor do meu nome, retardarei a minha ira e, por causa da minha honra, me conterei em relação a você, para que eu não venha a exterminá-lo. |
| 10 | Eu te purifiquei, mas não como a prata; provei-te na fornalha da aflição. | Eis que refinei você, mas não como a prata; eu o provei na fornalha da aflição. |
| 11 | Faço isso por amor de mim, por amor de mim; por acaso deixaria o meu nome ser profanado? Não darei a minha glória a nenhum outro. | Por amor de mim, por amor de mim é que faço isto; pois como seria profanado o meu nome? Não darei a mais ninguém a minha glória.” |
| 12 | Escuta-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei: Eu sou o mesmo, eu sou o primeiro e também o último. | “Escute, ó Jacó, e também você, Israel, a quem chamei: Eu sou o mesmo, sou o primeiro e também o último. |
| 13 | A minha mão fundou a terra, e a minha mão direita estendeu os céus; quando os chamo, eles se apresentam juntos. | Também a minha mão fundou a terra, e a minha mão direita estendeu os céus; quando eu os chamar, eles se apresentarão juntos.” |
| 14 | Ajuntai-vos todos vós e ouvi: Qual deles tem anunciado essas coisas? Aquele que o SENHOR amou executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os babilônios. | “Reúnam-se, todos vocês, e escutem! Quem, dentre eles, anunciou estas coisas? Aquele a quem o SENHOR amou executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus. |
| 15 | Eu, fui eu que falei; também já o chamei e o trouxe, e o seu caminho será próspero. | Eu, eu tenho falado; também já o chamei. Eu o trouxe e farei próspero o seu caminho. |
| 16 | Chegai-vos a mim, ouvi isto: Não falei em segredo desde o princípio; eu estava ali desde o tempo em que aquilo se fez; e agora o SENHOR Deus me enviou juntamente com o seu Espírito. | Aproximem-se de mim e escutem isto: desde o princípio, não falei em segredo; desde o tempo em que isso vem acontecendo, tenho estado lá.” “Agora, o SENHOR Deus enviou a mim e o seu Espírito.” |
| 17 | Assim diz o SENHOR, o teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o SENHOR, o teu Deus, que te ensina o que é útil e te guia pelo caminho em que deves andar. | Assim diz o SENHOR, o seu Redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o SENHOR, o seu Deus, que lhe ensina o que é útil e o guia pelo caminho em que você deve andar. |
| 18 | Ah! Se tivesses obedecido aos meus mandamentos! Então a tua paz seria como um rio, e a tua justiça, como as ondas do mar. | Ah! Se você tivesse dado ouvidos aos meus mandamentos! Então a sua paz seria como um rio, e a sua justiça, como as ondas do mar. |
| 19 | Além disso, a tua descendência teria sido como a areia, e os teus descendentes, como os seus grãos; o seu nome nunca seria excluído nem aniquilado diante de mim. | Também a sua posteridade seria como a areia, e os seus descendentes, como os grãos da areia; o seu nome nunca seria eliminado nem destruído de diante de mim.” |
| 20 | Saí da Babilônia, fugi dos babilônios. Anunciai com voz de júbilo, fazei ouvir isto e levai-o até o fim da terra; dizei: O SENHOR remiu seu servo Jacó. | Saiam da Babilônia, fujam do meio dos caldeus! Anunciem isto com voz de júbilo; proclamem e levem esta boa notícia até os confins da terra. Digam: “O SENHOR remiu o seu servo Jacó.” |
| 21 | Eles não sentiam sede quando os levava pelos desertos; fez-lhes correr água da rocha, abriu uma fenda na rocha, e as águas jorraram. | Não padeceram sede, quando ele os levava pelos desertos; fez brotar para eles água da rocha; fendeu a pedra, e a água jorrou. |
| 22 | Não há paz para os ímpios, diz o SENHOR. | “Mas para os ímpios não há paz”, diz o SENHOR. |