Isaías 49
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ouçam-me, vocês em terras distantes! Prestem atenção, vocês que estão longe! O SENHOR me chamou antes de meu nascimento; desde o ventre ele me chamou pelo nome. | Escutem, terras do mar, e vocês, povos de longe, prestem atenção! O SENHOR me chamou desde o meu nascimento, desde o ventre de minha mãe fez menção do meu nome. |
| 2 | Tornou minhas palavras de juízo afiadas como espada, escondeu-me na sombra de sua mão; sou como flecha afiada em sua aljava. | Ele fez a minha boca como uma espada aguda, na sombra da sua mão me escondeu. Ele fez de mim uma flecha polida, e me guardou na sua aljava. |
| 3 | Ele me disse: “Você é meu servo, Israel, e me trará glória”. | E me disse: “Você é o meu servo, você é Israel, por meio de quem hei de ser glorificado.” |
| 4 | Respondi: “Mas meu trabalho parece tão inútil! Esforcei-me em vão, sem propósito algum. No entanto, deixo tudo nas mãos do SENHOR; confio que Deus me recompensará”. | Mas eu disse: “Tenho trabalhado em vão; gastei as minhas forças por nada e à toa.” Todavia, o meu direito está diante do SENHOR, a minha recompensa está diante do meu Deus. |
| 5 | Agora, fala o SENHOR, aquele que no ventre me formou para ser seu servo, que me encarregou de trazer Israel de volta para ele. O SENHOR me honrou, meu Deus me fortaleceu. | Mas agora diz o SENHOR, que me formou desde o ventre para ser o seu servo, para trazer Jacó de volta e reunir Israel a ele, porque sou glorificado diante do SENHOR, e o meu Deus é a minha força. |
| 6 | Ele diz: “Você fará mais que restaurar o povo de Israel para mim; eu o farei luz para os gentios, e você levará minha salvação aos confins da terra”. | Sim, ele diz: “Para você, é muito pouco ser o meu servo para restaurar as tribos de Jacó e trazer de volta o remanescente de Israel. Farei também com que você seja uma luz para os gentios, para que você seja a minha salvação até os confins da terra.” |
| 7 | O SENHOR, o Redentor e o Santo de Israel, diz àquele que é desprezado e rejeitado pelas nações, àquele que é servo dos governantes: “Reis se levantarão quando você passar, príncipes se curvarão até o chão, por causa do SENHOR, que é fiel, por causa do Santo de Israel, que o escolheu”. | O SENHOR, o Redentor e Santo de Israel, diz ao que é desprezado, ao que é detestado pelas nações, ao servo dos dominadores: “Os reis o verão e se levantarão; os príncipes se inclinarão diante de você por amor do SENHOR, que é fiel, e do Santo de Israel, que o escolheu.” |
| 8 | Assim diz o SENHOR: “No tempo certo, eu lhe responderei; no dia da salvação, o ajudarei. Eu o protegerei e o darei ao povo, para que seja símbolo da minha aliança com eles. Por seu intermédio, restabelecerei a terra de Israel e a devolverei a seu povo. | Assim diz o SENHOR: “No tempo aceitável eu escutei você e no dia da salvação eu o socorri. Eu o guardarei e o farei mediador da aliança com o povo, para restaurar a terra e repartir as propriedades devastadas, |
| 9 | Direi aos prisioneiros: ‘Saiam em liberdade!’, e aos que estão na escuridão: ‘Venham para a luz!’. Serão minhas ovelhas e se alimentarão em pastos verdes e nas colinas que antes eram estéreis. | para dizer aos presos: ‘Saiam da prisão!’, e aos que estão em trevas: ‘Venham para fora!’” “Eles pastarão ao longo dos caminhos e em todos os montes desertos terão o seu pasto. |
| 10 | Não terão fome nem sede, e o sol ardente não os atingirá. Pois o SENHOR, em sua misericórdia, os guiará; ele os conduzirá a águas frescas. | Não terão fome nem sede, o calor forte e o sol não os afligirão, porque o que se compadece deles os guiará e os conduzirá aos mananciais das águas. |
| 11 | Transformará os montes em caminhos planos, e as estradas serão erguidas acima dos vales. | Transformarei todos os meus montes em caminhos, e as minhas estradas serão levantadas. |
| 12 | Vejam, meu povo retornará de longe, de terras ao norte e a oeste, e de lugares distantes ao sul, como o Egito”. | Eis que estes virão de longe, e eis que aqueles virão do Norte e do Ocidente; outros virão da terra de Sinim.” |
| 13 | Cantem, ó céus! Alegre-se, ó terra! Irrompam em cânticos, ó montes! Pois o SENHOR consolou seu povo e terá compaixão dele em meio ao sofrimento. | Alegrem-se, ó céus, exulte, ó terra, e vocês, montes, cantem de alegria, porque o SENHOR consolou o seu povo e se compadece dos seus aflitos. |
| 14 | Sião, porém, diz: “O SENHOR nos abandonou, o Senhor se esqueceu de nós”. | Mas Sião diz: “O SENHOR me abandonou, o Senhor se esqueceu de mim.” |
| 15 | “Pode a mãe se esquecer do filho que ainda mama? Pode deixar de sentir amor pelo filho que ela deu à luz? Mesmo que isso fosse possível, eu não me esqueceria de vocês! | O SENHOR responde: “Será que uma mulher pode se esquecer do filho que ainda mama, de maneira que não se compadeça do filho do seu ventre? Mas ainda que esta viesse a se esquecer dele, eu, porém, não me esquecerei de você. |
| 16 | Vejam, escrevi seu nome na palma de minhas mãos; seus muros em ruínas estão sempre em minha mente. | Eis que eu gravei você nas palmas das minhas mãos; as suas muralhas estão continuamente diante de mim. |
| 17 | Em breve, seus descendentes voltarão, e todos que procuram destruí-la irão embora. | Os seus filhos virão depressa, enquanto os que a destruíram e devastaram se afastam de você. |
| 18 | Olhe ao redor e veja, pois todos os seus filhos voltarão para você. Tão certo como eu vivo”, diz o SENHOR, “eles serão como joias, e você se enfeitará com eles, como uma noiva se enfeita. | Levante os olhos ao redor e veja: todos se reúnem e vêm até você. Tão certo como eu vivo”, diz o SENHOR, “de todos eles você se vestirá como de um enfeite e deles se cingirá como noiva.” |
| 19 | “Seu povo logo encherá até as regiões mais desoladas de sua terra abandonada. Seus inimigos, que a escravizaram, estarão bem longe. | “Pois, quanto aos seus lugares desertos e devastados e à sua terra destruída, agora você, ó Sião, certamente será pequena demais para os moradores; e os que a devoravam estarão bem longe. |
| 20 | As gerações nascidas no exílio voltarão e dirão: ‘Precisamos de mais espaço! Esta terra é pequena demais!’. | Os filhos que nasceram nos seus dias de luto dirão a você: ‘Este lugar é pequeno demais para nós; dê-nos mais espaço para morar.’ |
| 21 | Então você pensará: ‘Quem me deu todos esses descendentes? Quase todos os meus filhos foram mortos, e os que restaram foram levados para o exílio; fiquei aqui sozinha. De onde veio tanta gente? Quem os criou para mim?’” | Então você pensará assim: ‘Quem me gerou estes filhos? Pois eu era uma mulher sem filhos e estéril, em exílio e abandonada. Quem criou esses filhos para mim? Fui deixada sozinha; e estes onde estavam?’” |
| 22 | Assim diz o SENHOR Soberano: “Vejam, darei um sinal às nações; elas trarão os filhos pequenos de Israel de volta nos braços e carregarão as filhas nos ombros. | Assim diz o SENHOR Deus: “Eis que acenarei para as nações e diante dos povos levantarei a minha bandeira; eles trarão nos braços os seus filhos, ó Sião, e as suas filhas serão levadas sobre os ombros. |
| 23 | Reis e rainhas os servirão e atenderão a todas as suas necessidades. Eles se curvarão diante de você com o rosto no chão e lamberão o pó de seus pés. Então você saberá que eu sou o SENHOR; quem confia em mim jamais será envergonhado”. | Reis serão os guardiões deles, e rainhas serão as suas babás. Eles se inclinarão diante de você com o rosto em terra e lamberão o pó dos seus pés. Então você saberá que eu sou o SENHOR e que os que esperam em mim não serão envergonhados.” |
| 24 | Quem pode tirar o despojo das mãos de um guerreiro? Quem pode exigir que um tirano liberte seus prisioneiros? | Será que alguém pode tirar o despojo de um valente? Será que os presos podem fugir do tirano? |
| 25 | Mas o SENHOR diz: “Os cativos dos guerreiros serão libertos, e o despojo dos tiranos será retomado. Pois lutarei contra os que lutam contra você e salvarei seus filhos. | Mas assim diz o SENHOR: “Certamente os presos serão tirados do valente, e o despojo do tirano será resgatado, porque eu lutarei contra os que lutam contra você e salvarei os seus filhos. |
| 26 | Alimentarei seus inimigos com a própria carne deles, ficarão bêbados com rios do próprio sangue. Todo o mundo saberá que eu, o SENHOR, sou seu Salvador e seu Redentor, o Poderoso de Israel”. | Farei com que os seus opressores comam a sua própria carne e se embriaguem com o seu próprio sangue, como se fosse vinho novo. Então toda a humanidade saberá que eu sou o SENHOR, o seu Salvador e o seu Redentor, o Poderoso de Jacó.” |