Isaías 54
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Canta, estéril, que não deste à luz; rompe em cânticos e clama, tu que não tiveste dores de parto; porque mais são os filhos da desolada do que os da que tem marido, diz Jeová. | “Cante, ó estéril, você que não deu à luz; exulte e grite de alegria, você que nunca sentiu dores de parto! Porque os filhos da mulher solitária são mais numerosos do que os filhos da casada”, diz o SENHOR. |
| 2 | Alarga o sítio da tua tenda, e estendam-se as cortinas das tuas habitações; não o impeças; alonga as tuas cordas e segura as tuas estacas. | “Alargue o espaço de sua tenda e aumente o toldo de sua habitação; não o impeça; alongue as cordas e firme bem as estacas. |
| 3 | Porque trasbordarás para a direita e para a esquerda; a tua posteridade possuirá as nações e fará que sejam habitadas as cidades desertas. | Porque você se expandirá para a direita e para a esquerda; a sua posteridade possuirá as nações e fará com que se povoem as cidades arrasadas.” |
| 4 | Não temas, porque não serás envergonhada; não te envergonhes, porque não terás que sofrer afrontas. Certamente, te esquecerás da vergonha da tua mocidade e não te lembrarás mais do opróbrio da tua viuvez. | “Não tenha medo, porque você não será envergonhada; não tenha vergonha, porque você não sofrerá humilhação. Você se esquecerá da vergonha da sua mocidade e não mais se lembrará da desgraça da sua viuvez. |
| 5 | Pois o teu Criador é teu marido; Jeová dos Exércitos é o seu nome, e o Santo de Israel é o teu Redentor; será chamado o Deus de toda a terra. | Porque o seu Criador é o seu marido; SENHOR dos Exércitos é o seu nome. O Santo de Israel é o seu Redentor; ele é chamado ‘O Deus de toda a terra’.” |
| 6 | Porque Jeová te chamou como a mulher desamparada e angustiada de espírito, sim, como a mulher da mocidade, que fora repudiada, diz o teu Deus. | “Porque o SENHOR chamou você como se chama a mulher abandonada e de espírito abatido, como se chama a mulher da mocidade, que havia sido repudiada, diz o seu Deus. |
| 7 | Pois um breve momento te deixei, mas, com grandes misericórdias, te recolherei. | Por um breve momento abandonei você, mas com grande misericórdia tornarei a acolhê-la. |
| 8 | Num ímpeto de indignação, escondi de ti por um momento a minha face, mas, com sempiterna benignidade, me compadecerei de ti, diz Jeová, teu Redentor. | Num ímpeto de indignação, escondi de você a minha face por um momento, mas com misericórdia eterna me compadeço de você”, diz o SENHOR, o seu Redentor. |
| 9 | Pois isso é para mim como as águas de Noé. Como jurei que as águas de Noé não passariam mais sobre a terra, assim juro que não me irarei mais contra ti, nem te repreenderei. | “Porque isto é para mim como as águas de Noé: como jurei que as águas de Noé não mais inundariam a terra, assim jurei que não mais ficaria irado com você, nem a repreenderia. |
| 10 | Pois os montes se retirarão, e os outeiros serão removidos; a minha benignidade, porém, não se apartará de ti, nem será removida a minha aliança de paz, diz Jeová, que se compadece de ti. | Mesmo que os montes se retirem e as colinas sejam removidas, a minha misericórdia não se afastará de você, e a minha aliança de paz não será removida”, diz o SENHOR, que se compadece de você. |
| 11 | Ó tu, aflita, combatida da tempestade e desconsolada, eis que eu porei as tuas pedras com antimônio e lançarei os teus alicerces com safiras. | “Ó cidade aflita, sacudida pela tormenta e desconsolada! Eis que eu assentarei as suas pedras com argamassa colorida e lançarei os seus alicerces sobre safiras. |
| 12 | Farei os teus baluartes de rubins, e as tuas portas, de carbúnculos, e todo o teu termo, de pedras preciosas. | As suas torres serão de rubis, os seus portões serão de esmeraldas e toda a sua muralha será de pedras preciosas. |
| 13 | Todos os teus filhos serão ensinados de Jeová; e grande será a paz de teus filhos. | Todos os seus filhos serão ensinados pelo SENHOR, e será grande a paz de seus filhos. |
| 14 | Pela justiça serás estabelecida; estarás removida longe de opressão, porque não temerás; e do terror, porque a ti não se chegará. | Você será estabelecida em justiça. Ficará longe da opressão, porque não temerá; ficará longe do terror, porque ele não chegará perto de você. |
| 15 | Eis que, embora se ajuntem os teus inimigos, isso não procede de mim; todos os que se ajuntarem contra ti, por amor de ti, cairão. | Se alguém a atacar, isso não procederá de mim; mas quem a atacar cairá diante de você.” |
| 16 | Eis que sou eu o que criei o ferreiro, que assopra o fogo de brasas e que produz a ferramenta para a sua obra; também sou eu o que criei o assolador para destruir. | “Eis que eu criei o ferreiro, que assopra as brasas no fogo e que produz a arma para o seu devido fim; eu criei também o destruidor, para trazer a ruína. |
| 17 | Não prosperará nenhuma ferramenta que tiver sido fabricada contra ti, e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás. Esta é a herança dos servos de Jeová e a sua justiça que de mim procede, diz Jeová. | Nenhuma arma forjada contra você prosperará; e você condenará toda língua que quiser acusá-la em juízo. Esta é a herança dos servos do SENHOR e a sua justiça que procede de mim”, diz o SENHOR. |