Jeremias 19
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Assim diz o Senhor: Vai e compra uma garrafa de barro de oleiro, e toma dos anciãos do povo, e dos anciãos dos sacerdotes; | Assim diz o SENHOR: — Vá comprar um pote de barro de um oleiro e leve com você alguns dos anciãos do povo e dos anciãos dos sacerdotes. |
| 2 | e sai em direção ao vale do filho de Hinom, que fica próximo à entrada do portão oriental, e proclama lá as palavras que eu te direi, | Vá até o vale de Ben-Hinom, que está junto à entrada do Portão dos Cacos, e proclame ali as palavras que eu lhe disser. |
| 3 | e dize: Ouvi vós a palavra do Senhor, ó reis de Judá, e habitantes de Jerusalém. Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel. Eis que eu trarei o mal sobre este lugar, o qual fará zunir os ouvidos de quem ouvir. | — Diga o seguinte: “Escutem a palavra do SENHOR, ó reis de Judá e moradores de Jerusalém. Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que trarei uma calamidade sobre este lugar, e quem ouvir falar dela ficará com os ouvidos tinindo. |
| 4 | Porque eles me abandonaram, e tornaram hostil este lugar, e nele queimaram incenso para outros deuses, os quais nem eles nem os seus pais conheceram, nem os reis de Judá, e encheram este lugar com o sangue de inocentes. | Porque eles me abandonaram e profanaram este lugar, queimando nele incenso a outros deuses, que nem eles, nem os seus pais, nem os reis de Judá conheceram. E encheram este lugar de sangue de inocentes. |
| 5 | Eles também edificaram os lugares altos de Baal, para queimar os seus filhos por meio do fogo, como ofertas queimadas a Baal, o que eu não ordenei, e nem falei isto, nem veio isto a minha mente. | Edificaram os altos de Baal, para queimarem os seus filhos no fogo em holocaustos a Baal, o que nunca lhes ordenei, nem falei, nem me passou pela mente. |
| 6 | Portanto, eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que este lugar não será mais chamado Tofete, nem o vale do filho de Hinom, mas o vale da matança. | Por isso, eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que este lugar já não se chamará Tofete, nem vale de Ben-Hinom, mas o vale da Matança. |
| 7 | E eu farei vazio o conselho de Judá e de Jerusalém neste lugar. E eu os farei cair pela espada perante os seus inimigos, e pelas mãos daqueles que buscam as suas vidas. E as suas carcaças eu darei para ser comida pelas aves do céu, e pelos animais da terra. | Porque desfarei os planos de Judá e de Jerusalém neste lugar e os farei cair à espada diante de seus inimigos e pela mão dos que procuram tirar-lhes a vida; e darei os seus cadáveres como alimento às aves dos céus e aos animais selvagens. |
| 8 | E eu farei esta cidade desolada, e um assobio. Cada um que passar se assombrará e assobiará, por causa de todas as suas pragas. | Porei esta cidade por objeto de horror e de vaias. Todo aquele que passar por ela ficará espantado e zombará por causa do desastre que lhe aconteceu. |
| 9 | E eu os farei comer a carne dos seus filhos, e a carne das suas filhas, e eles comerão cada um a carne de seu amigo no cerco e aperto, no qual os confinarão os seus inimigos, e aqueles que buscam suas vidas. | Farei com que comam a carne de seus filhos e a carne de suas filhas, e cada um comerá a carne do seu próximo, na angústia e no aperto em que ficarão com o cerco dos seus inimigos e dos que procuram tirar-lhes a vida.” |
| 10 | Então tu quebrarás um vaso à vista dos homens que forem contigo. | — Depois quebre o pote à vista dos homens que foram com você |
| 11 | E lhes dirás: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Deste modo eu quebrarei este povo, e esta cidade, como alguém quebra um vaso do oleiro, tal que não possa ser feito inteiro novamente. E eles os enterrarão em Tofete, até não haver lugar para enterrar. | e diga-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Deste modo quebrarei este povo e esta cidade, como se quebra o vaso do oleiro, que não pode mais ser restaurado. Os mortos serão sepultados em Tofete, porque não haverá outro lugar para os sepultar. |
| 12 | Desta forma eu farei a este lugar, diz o Senhor, e aos seus habitantes, e farei esta cidade como Tofete. | Assim farei a este lugar, diz o SENHOR, e aos seus moradores; e farei com que esta cidade seja como Tofete. |
| 13 | E as casas de Jerusalém, e as casas dos reis de Judá, serão contaminadas como o lugar de Tofete, por causa de todas as casas sobre cujos terraços eles queimaram incenso para todo o exército do céu, e derramaram ofertas de bebidas para outros deuses. | As casas de Jerusalém e as casas dos reis de Judá, sobre cujos terraços queimaram incenso a todo o exército dos céus e ofereceram libações a outros deuses, serão imundas como o lugar de Tofete.” |
| 14 | Então veio Jeremias de Tofete, para onde o Senhor o tinha enviado para profetizar. E ele permaneceu no átrio da casa do Senhor, e disse para todo o povo: | Jeremias voltou de Tofete, lugar para onde o SENHOR o tinha enviado para profetizar, pôs-se em pé no átrio da Casa do SENHOR e disse a todo o povo: |
| 15 | Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel. Eis que eu trarei sobre esta cidade e sobre todas as suas aldeias todo o mal que eu pronunciei contra ela, porque eles endureceram a sua cerviz, para que não ouvissem as minhas palavras. | — Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Eis que trarei sobre esta cidade e sobre todos os povoados vizinhos todas as calamidades que pronunciei contra ela, porque foram teimosos e não deram ouvidos às minhas palavras.” |