Jeremias 30
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Esta é a Palavra que veio a Jeremias da parte de Yahweh, o SENHOR: | Palavra que foi dita a Jeremias da parte do SENHOR: |
| 2 | “Assim ordena Yahweh, o Deus de Israel: Escreve sobre um meghillath sêphër, rolo do livro, todas as palavras que Eu te disse. | — Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Escreva num livro todas as palavras que eu lhe falei. |
| 3 | Porquanto, dias virão”, diz o SENHOR, “em que mudarei o destino do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles, dela tomarão posse!”, assevera Yahweh. | Porque eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que mudarei a sorte do meu povo de Israel e de Judá, diz o SENHOR. Farei com que voltem para a terra que dei aos seus pais, e eles a possuirão. |
| 4 | Estas são, pois, as palavras que o SENHOR comunicou acerca de Israel e de Judá: | São estas as palavras que o SENHOR falou a respeito de Israel e de Judá: |
| 5 | “Assim diz Yahweh: Ouvimos gritos horríveis, de grande pavor, mas nenhum brado de paz! | Assim diz o SENHOR: “Ouvimos um grito de terror, um grito de medo e não de paz. |
| 6 | Indagai, pois, e considerai se um homem é capaz de dar à luz. Ora, por que, então, vejo todos os homens com as mãos sobre o ventre como é comum às mulheres em trabalho de parto? Por que todos os rostos estão descorados, pálidos? | Perguntem e vejam se um homem pode dar à luz uma criança? Por que, então, vejo todos esses homens com as mãos na cintura, como se fossem uma mulher que está dando à luz? E por que se tornaram pálidos todos os rostos? |
| 7 | Ah! Como será terrível aquele Dia! Incomparavelmente doloroso! Será um tempo de tremenda angústia para Jacó; contudo, ele será salvo. | Ah! Que grande é aquele dia, e não há outro semelhante! É tempo de angústia para Jacó, mas ele será salvo dela.” |
| 8 | “Naquele Dia”, afirma o Eterno Todo-Poderoso, “quebrarei o jugo que está sobre o pescoço deles e arrebentarei as suas correntes; não mais serão escravizados por qualquer outra nação; | — Naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, eu quebrarei o jugo que está sobre o pescoço de vocês e despedaçarei as correias. E nunca mais estrangeiros irão escravizar este povo, |
| 9 | mas servirão a Yahweh, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhes designarei. | que servirá ao SENHOR, seu Deus, e também a Davi, que lhes darei como rei. |
| 10 | Portanto, não temas, Jacó, meu servo, nem te assustes, ó Israel!”, assevera o SENHOR. “Eu mesmo te salvarei de um lugar distante, e os seus descendentes, da terra do seu exílio. Jacó retornará e se estabelecerá em paz e segurança, e ninguém voltará a atemorizar-te. | “Portanto, não tenha medo, meu servo Jacó”, diz o SENHOR, “nem se atemorize, ó Israel. Pois eis que eu o livrarei dessa terra distante e salvarei a sua descendência da terra do exílio. Jacó voltará e ficará tranquilo e sossegado; e não haverá quem o atemorize. |
| 11 | Porquanto Eu sou contigo para te salvar!”, afirma Yahweh. “Destruirei por completo todas as nações entre as quais Eu mesmo te espalhei. A ti, entretanto, não exterminarei, mas certamente te castigarei com medida justa. Ora, de modo algum te livrarei do teu merecido corretivo. | Porque eu estou com você para salvá-lo”, diz o SENHOR. “Por isso, destruirei completamente todas as nações por onde o espalhei. A você eu não destruirei completamente, mas castigarei em justa medida; de modo nenhum deixarei você impune.” |
| 12 | Porque assim afirma o SENHOR: “A tua fratura é irremediável, e a tua ferida, gravíssima! | Porque assim diz o SENHOR: “A sua ferida é incurável, o seu ferimento é grave. |
| 13 | Não há quem possa defender a tua causa; não há remédio nem cura para o teu ferimento que não consegue cicatrizar-se. | Não há quem defenda a sua causa; não há remédio nem cura para a sua ferida. |
| 14 | Todos os teus amantes se esqueceram de ti; não te procuram nem se importam contigo. Eu a golpeei com a violência de um inimigo; ministrei-te um castigo cruel, porquanto grande é a tua malignidade e numerosos são os teus erros e pecados. | Todos os seus amantes se esqueceram de você; já não perguntam por você. Porque eu a feri como se você fosse um inimigo; o castigo foi cruel, por causa da grandeza da sua maldade e da multidão dos seus pecados. |
| 15 | Por que gritas de dor? Por causa da tua ferida aberta e incurável? Ora, tive que puni-la deste modo por causa da imensidão da tua iniquidade, e por se terem multiplicado os teus pecados. | Por que você grita por causa da sua ferida? Essa sua dor é incurável. Por causa da grandeza de sua maldade e da multidão dos seus pecados é que eu fiz estas coisas. |
| 16 | Contudo, todos os que te devoram serão devorados, e todos os teus adversários serão mandados para o exílio. E os que te assaltam e despojam serão igualmente espoliados, e entregarei como saque todos os que te saqueiam. | Por isso, todos os que a devoram serão devorados, e todos os seus inimigos serão levados, cada um deles para o cativeiro. Aqueles que a despojam serão despojados, e entregarei ao saque todos os que a saqueiam. |
| 17 | Eis que farei cicatrizar o teu ferimento e curarei todas as tuas feridas!”, garante Yahweh, “porque chamaram-te a rejeitada, Sião, aquela por quem ninguém mais procura, tampouco se importa.” | Porque restaurarei a sua saúde e curarei as suas feridas”, diz o SENHOR. “Porque chamaram você de repudiada, dizendo: ‘É Sião, ninguém mais pergunta por ela.’” |
| 18 | Assim diz o SENHOR: “Eis que mudarei a sorte das tendas de Jacó e terei compaixão das tuas moradas. A cidade será reconstruída sobre as suas ruínas e o palácio no seu devido lugar. | Assim diz o SENHOR: “Eis que restaurarei a sorte das tendas de Jacó e me compadecerei das suas moradas. A cidade será reedificada sobre o seu montão de ruínas, e o palácio será habitado outra vez. |
| 19 | Então por toda parte se ouvirá brados de ações de graça e o som alegre de júbilo. Eu farei com que meu povo cresça e multiplique-se, que seu número de pessoas jamais diminua; Eu os honrarei, e não serão desprezados. | De lá sairão ações de graças e os gritos dos que se alegram. Eu os multiplicarei, e não serão diminuídos; eu os glorificarei, e não serão desprezados. |
| 20 | Seus filhos serão como nos tempos antigos, e a sua comunidade será estabelecida diante de mim; castigarei todos aqueles que os oprimem. | Os seus filhos serão como antigamente, e a sua congregação será firmada diante de mim; e castigarei todos os seus opressores. |
| 21 | Seu líder será um dentre eles; seu governante virá igualmente do meio deles. Eu os atrairei para perto e ele se aproximará de mim; porquanto quem se arriscaria a chegar perto da minha pessoa?”, indaga Yahweh. | O seu príncipe procederá deles, do meio deles sairá aquele que há de reinar. Farei com que ele se aproxime, e ele chegará perto de mim; pois quem por si mesmo ousaria aproximar-se de mim?” — diz o SENHOR. |
| 22 | “Então, vós sereis o meu povo e Eu serei o vosso Deus. | “Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.” |
| 23 | Ai está a tempestade do SENHOR! A sua fúria já foi desencadeada; um vendaval arrasador se precipitará sobre a cabeça dos ímpios. | Eis a tempestade do SENHOR! O furor saiu, uma tempestade passou sobre a cabeça dos ímpios. |
| 24 | A ira de Yahweh não se afastará até que ele tenha completado todos os seus propósitos. Em dias vindouros tudo isso ficará mais claro e entendereis completamente!” | O furor da ira do SENHOR não se desviará até que ele execute e cumpra os desígnios do seu coração. Nos últimos dias, vocês entenderão isso. |