Jeremias 3
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | “Se um homem se divorciar de sua mulher, e depois da separação ela se casar novamente, poderá o primeiro marido voltar a se unir a ela? Isso não mancharia completamente a terra? Você me deixou e teve muitos amantes, como uma prostituta qualquer, e agora quer voltar para mim?”, pergunta o SENHOR. | “Se um homem repudiar a sua mulher, e ela o deixar e se tornar esposa de outro homem, será que o primeiro marido poderá voltar para ela? Não seria aquela terra totalmente contaminada por causa disso? Ora, você se prostituiu com muitos amantes e ainda assim quer voltar para mim!” — diz o SENHOR. |
| 2 | “Passe os olhos por toda a terra; olhe bem para todos os montes e morros: Existe um único lugar onde você não tenha cometido adultério, deixando-me de lado e adorando falsos deuses? Você é como a prostituta, esperando um cliente nas esquinas escuras! Sozinha, como um nômade do deserto, você esperava os seus amantes e sujou a terra com o pecado da sua prostituição. | “Levante os olhos aos lugares altos e veja: onde você não se prostituiu? Na beira dos caminhos você se assentava à espera deles como o árabe se assenta no deserto. E assim você contaminou a terra com a sua prostituição e com a sua maldade. |
| 3 | É por isso que as chuvas da primavera não vieram, e houve seca. Mas você é mesmo uma prostituta e não sente vergonha disso. | É por isso que não tem chovido, e a chuva fora de época não veio. Mas você tem a fronte de prostituta e não quer se envergonhar. |
| 4 | E, apesar de tudo, você ainda se dirige a mim, dizendo: ‘Meu Pai, o Senhor tem sido o meu amigo desde a minha mocidade, | Não é fato que agora mesmo você me invoca, dizendo: ‘Meu pai, tu és meu amigo desde a minha mocidade. |
| 5 | certamente não vai ficar irado para sempre, vai? O Senhor vai esquecer tudo, não vai?’ Você fala muito manso quando se dirige a mim, mas continua a pecar”. | Conservarás para sempre a tua ira? Ou a reterás até o fim?’ Sim, isso é o que você diz, mas comete maldade até não poder mais.” |
| 6 | Eu recebi outra mensagem do SENHOR, durante o reinado de Josias: “Você viu o que fez a nação de Israel? Como uma esposa infiel, que se entrega a outros homens sempre que tem oportunidade, Israel adorou outros deuses em todos os montes e debaixo de todas as grandes árvores. | Nos dias do rei Josias, o SENHOR me disse: — Você viu o que fez a rebelde Israel? Foi a todos os montes altos e ficou debaixo de todas as árvores frondosas para entregar-se à prostituição. |
| 7 | Eu pensei que depois de fazer tudo isso, ela se arrependeria e voltaria para mim, mas não voltou. E Judá, sua irmã infiel, viu essa constante traição, | E, depois de ela ter feito tudo isso, eu pensei que ela voltaria para mim, mas não voltou. E a sua traiçoeira irmã Judá viu isso. |
| 8 | mas não deu a mínima importância, nem mesmo quando me divorciei dela e a mandei embora, porque ela me abandonou e se tornou prostituta. Pelo contrário, ela mesma se entregou abertamente à prostituição, indo adorar outros deuses, sem temor algum. | Quando, por causa de tudo isso, por ter ela cometido adultério, eu despedi a rebelde Israel e lhe dei carta de divórcio, vi que a irmã dela, a traiçoeira Judá, não ficou com medo, mas também ela foi e se entregou à prostituição. |
| 9 | Ela não ficou envergonhada. Judá manchou a terra porque cometeu adultério com ídolos de madeira e de pedra. | E aconteceu que, pela facilidade com que se entregou à prostituição, ela contaminou a terra; porque adulterou, adorando pedras e árvores. |
| 10 | E depois de fazer todo esse mal, a infiel Judá não voltou para mim de todo o coração; o seu arrependimento era fingido”, diz o SENHOR. | Apesar de tudo isso, a irmã dela, a traiçoeira Judá, não voltou para mim de todo o coração, mas fingidamente, diz o SENHOR. |
| 11 | O SENHOR me disse: “Israel, a infiel, é menos culpada que Judá, a traidora! | O SENHOR me disse: — A rebelde Israel se mostrou mais justa do que a traiçoeira Judá. |
| 12 | Por isso, Jeremias, vá para os lados do norte e proclame esta mensagem: “Volte, Israel, Israel, meu povo rebelde, arrependa-se e volte para mim, e não farei cair a minha ira sobre você, porque sou bondoso”, declara o SENHOR “Não continuarei irado para sempre. | Vá, pois, e proclame estas palavras para o lado do Norte, dizendo: “Volte, ó rebelde Israel”, diz o SENHOR, “e não farei cair a minha ira sobre você, porque eu sou compassivo”, diz o SENHOR, “e não manterei para sempre a minha ira. |
| 13 | Você precisa reconhecer o seu pecado; confessar que se rebelou contra o SENHOR, o seu Deus, e que o traiu, adorando ídolos estranhos debaixo de toda árvore grande, e confessar que você não quis ouvir a minha voz”, diz o SENHOR. | Tão somente reconheça a sua iniquidade, reconheça que você transgrediu contra o SENHOR, seu Deus, e que você se prostituiu com os estranhos debaixo de todas as árvores frondosas e não deu ouvidos à minha voz”, diz o SENHOR. |
| 14 | “Filhos rebeldes e desobedientes, arrependam-se e voltem! Eu sou o seu marido”, diz o SENHOR. “Vou trazer alguns de vocês de volta a Sião — um daqui, outro de lá, desse e daquele grupo de famílias. | “Voltem para mim, ó filhos rebeldes”, diz o SENHOR. “Porque eu é que sou o esposo de vocês. Eu os tomarei, um de cada cidade e dois de cada família, e os levarei a Sião.” |
| 15 | Eu vou lhes dar pastores segundo o meu coração. Eles vão guiar todos vocês com sabedoria e entendimento. | — Darei a vocês pastores segundo o meu coração, que os apascentem com conhecimento e com inteligência. |
| 16 | E então, quando vocês crescerem e se multiplicarem e a sua terra estiver cheia de gente naqueles dias”, diz o SENHOR”, “vocês não terão mais saudades ‘dos bons tempos’. Vocês não sentirão saudades da arca da aliança; ela não será lembrada nem construída novamente, | E, quando vocês se multiplicarem e se tornarem fecundos na terra, então, diz o SENHOR, nunca mais se exclamará: “A arca da aliança do SENHOR!” Ela não lhes virá à mente, não se lembrarão dela nem dela sentirão falta; e não se fará outra. |
| 17 | porque o SENHOR mesmo viverá entre vocês. Jerusalém será conhecida como ‘O Trono do SENHOR’, e todas as nações do mundo se reunirão ali para adorar o nome do SENHOR. Nunca mais se inclinarão para fazer o que deseja o seu coração rebelde e mau. | Naquele tempo, chamarão Jerusalém de “Trono do SENHOR”. Nela se reunirão todas as nações em nome do SENHOR e já não andarão segundo a dureza do seu coração maligno. |
| 18 | Naquele tempo, as nações de Israel e Judá voltarão juntas de sua escravidão nas terras do norte e habitarão na terra que eu dei como herança aos seus antepassados. | Naqueles dias, a casa de Judá andará com a casa de Israel, e elas virão juntas da terra do Norte para a terra que dei em herança aos pais de vocês. |
| 19 | Eu disse para mim mesmo a respeito da nação de Israel: “Com que alegria eu a trataria como um dos meus filhos. E lhe daria uma terra agradável, a mais bela herança entre as nações! Você me chamaria de ‘Pai’ e não deixaria de seguir-me. | “Eu disse a mim mesmo: Como eu gostaria de colocá-la entre os filhos e dar-lhe a terra desejável, a mais bela herança das nações! Pensei que você me chamaria de ‘pai’ e não se desviaria de mim. |
| 20 | Mas o que aconteceu foi justamente o contrário: Como mulher que trai o marido, assim você tem sido infiel comigo, ó nação de Israel”, diz o SENHOR. | Mas, assim como a mulher que, com traição, se afasta do seu marido, assim você foi infiel para comigo, ó casa de Israel”, diz o SENHOR. |
| 21 | Estou ouvindo um barulho no alto dos montes, barulho de gente chorando. São os filhos de Israel que não quiseram saber do SENHOR, o seu Deus, e perverteram os seus caminhos. | “Nos lugares altos, se ouve uma voz: o pranto e as súplicas dos filhos de Israel. Porque eles perverteram o seu caminho e se esqueceram do SENHOR, seu Deus. |
| 22 | “Voltem, meus filhos rebeldes! Voltem para mim, e eu os curarei da sua rebeldia”. E eles respondem: “Sim, nós voltaremos, porque o SENHOR é o nosso Deus. | Voltem, filhos rebeldes! Eu curarei as suas rebeliões.” O povo responde: “Eis-nos aqui! Vimos ter contigo, porque tu és o SENHOR, nosso Deus. |
| 23 | Já estamos cansados de adorar ídolos sobre os montes e realizar festas imorais no alto dos montes; tudo isso não passa de ilusão. A verdade é que somente no SENHOR, o nosso Deus, existe salvação para Israel. | Na verdade, não passa de ilusão o que vem das colinas, o barulho que vem das montanhas. Na verdade, a salvação de Israel está no SENHOR, nosso Deus.” |
| 24 | Desde a nossa mocidade temos visto nossos pais desperdiçarem tudo que tinham — ovelhas, gado, filhos e filhas — adorando a Baal, o deus da vergonha de Israel! | Mas, desde a nossa juventude, a coisa vergonhosa devorou o trabalho de nossos pais: as suas ovelhas e o seu gado, os seus filhos e as suas filhas. |
| 25 | Temos agora de nos arrastar, cobertos de pecado e de vergonha, e reconhecer que desde a nossa mocidade, nós e nossos antepassados temos pecado contra o SENHOR, o nosso Deus. Nós não temos obedecido ao SENHOR, o nosso Deus”. | Devíamos nos prostrar em nossa vergonha, e deixar que a nossa desonra nos cubra, porque temos pecado contra o SENHOR, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do SENHOR, nosso Deus. |