Jeremias 42
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então Joanã, filho de Careá, e Jezanias, filho de Hosaías, e os líderes dos soldados judeus, junto com todo o povo, adultos e crianças, | Então todos os capitães dos exércitos e Joanã, filho de Careá, e Jezanias, filho de Hosaías, e todo o povo, desde o menor até o maior, se aproximaram |
| 2 | procuraram Jeremias e disseram: “Por favor ouça o nosso pedido e ore ao SENHOR, o seu Deus, em favor de todo esse remanescente. Como você bem sabe, somos o pouco que sobrou da nossa grande nação. | e disseram ao profeta Jeremias: — Apresentamos a você a nossa humilde súplica, para que você ore ao SENHOR, seu Deus, por nós e por este remanescente. Porque, de muitos que éramos, só restamos uns poucos, como você pode ver com os seus próprios olhos. |
| 3 | Peça ao SENHOR para nos dizer o que devemos fazer e para onde devemos ir”. | Ore, pedindo que o SENHOR, seu Deus, nos mostre o caminho que devemos seguir e o que devemos fazer. |
| 4 | “Está bem”, respondeu Jeremias. “Eu vou orar ao SENHOR, ao seu Deus, conforme vocês pediram. E quando ele responder, eu lhes direi a resposta, palavra por palavra. Não esconderei nada de vocês”. | O profeta Jeremias respondeu: — Eu ouvi o pedido de vocês. Vou orar ao SENHOR, o Deus de vocês, de acordo com o que vocês pediram. Tudo o que o SENHOR lhes disser em resposta, eu o declararei a vocês, sem ocultar nada. |
| 5 | Então o povo respondeu a Jeremias: “Queremos que a maldição de Deus caia sobre todos nós, se deixarmos de obedecer ao que o SENHOR nos ordenar por seu intermédio. | Então eles disseram a Jeremias: — Que o SENHOR seja uma testemunha verdadeira e fiel contra nós, se não fizermos conforme toda a palavra que o SENHOR, seu Deus, nos disser por meio de você! |
| 6 | Sejam as ordens boas ou ruins, gostemos delas ou não, nós obedeceremos ao SENHOR, o nosso Deus, com quem você vai falar em nosso favor. Sabemos que tudo sairá bem, se obedecermos ao SENHOR, o nosso Deus”. | Seja ela boa ou má, obedeceremos à voz do SENHOR, nosso Deus, a quem pedimos que você ore por nós, para que tudo corra bem conosco, ao obedecermos à voz do SENHOR, nosso Deus. |
| 7 | Dez dias depois, o SENHOR mandou sua resposta a Jeremias. | Depois de dez dias, a palavra do SENHOR veio a Jeremias. |
| 8 | Então ele chamou Joanã, filho de Careá, os comandantes do exército que estavam com ele e todo o povo, adultos e crianças. | Então ele chamou Joanã, filho de Careá, todos os capitães dos exércitos que estavam com ele e todo o povo, desde o menor até o maior, |
| 9 | Disse a todos eles: “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel, a quem vocês me enviaram para apresentar o pedido de vocês: | e lhes disse: — Assim diz o SENHOR, Deus de Israel, a quem vocês me enviaram para apresentar a súplica de vocês: |
| 10 | ‘Se vocês ficarem nesta terra, eu os protegerei e farei vocês crescerem em paz, como uma planta bem cuidada. A minha ira já passou; a desgraça que fiz cair sobre o povo me deixou muito triste. | “Se vocês permanecerem nesta terra, então eu os edificarei e não os derrubarei; eu os plantarei e não os arrancarei, porque estou triste pelo mal que lhes fiz. |
| 11 | Não tenham mais medo do rei da Babilônia, a quem vocês agora temem. Não tenham medo dele’, diz o SENHOR, ‘pois eu estou do seu lado. Eu os protegerei dos exércitos e do grande poder do rei da Babilônia. | Não tenham medo do rei da Babilônia, de quem agora vocês estão com medo. Não tenham medo dele, diz o SENHOR, porque eu estou com vocês, para os salvar e livrar das mãos dele. |
| 12 | Mostrarei o meu cuidado e a minha compaixão por vocês, fazendo o rei da Babilônia ter compaixão de vocês, deixando que vivam em sua própria terra’. | Terei misericórdia de vocês, para que ele tenha misericórdia de vocês e os faça voltar a esta terra.” |
| 13 | “Mas, se vocês disserem: ‘Não permaneceremos nesta terra’, e assim desobedecerem às ordens do SENHOR, o seu Deus, | — Mas, se vocês disserem: “Não ficaremos nesta terra”; se desobedecerem à voz do SENHOR, seu Deus, |
| 14 | e disserem: ‘Não! Iremos para o Egito de qualquer maneira; porque lá não há guerra, nem fome e poderemos viver tranquilos’, | e disserem: “Não! Preferimos ir à terra do Egito, onde não veremos guerra, nem ouviremos som de trombeta, nem passaremos fome, e ali vamos morar”, |
| 15 | então ouçam bem a resposta do SENHOR, ó remanescente de Judá. Assim diz o SENHOR Todo-poderoso, o Deus de Israel: ‘Se vocês teimarem e insistirem em ir para o Egito, | nesse caso, ouça a palavra do SENHOR, ó remanescente de Judá. Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Se tiverem o firme propósito de entrar no Egito para morar, |
| 16 | a guerra que tanto temem os alcançará no Egito; a fome, de que têm tanto medo, os perseguirá no Egito, e lá vocês morrerão. | então a guerra da qual vocês têm medo os alcançará, e a fome que vocês receiam irá no encalço de vocês até o Egito, onde vocês morrerão. |
| 17 | Isso é exatamente o que vai acontecer com todos os que resolverem fugir para o Egito. Lá morrerão pela guerra, pela fome e pela doença. Ninguém ficará vivo para contar a história, ninguém escapará do castigo que eu trarei sobre vocês’. | Assim será com todos os que tiverem o propósito de entrar no Egito para morar: morrerão à espada, de fome e de peste. Não haverá um só que sobreviva ou escape do mal que trarei sobre eles.” |
| 18 | Assim diz o SENHOR Todo-poderoso, o Deus de Israel: ‘Tal como derramei a minha ira contra os moradores de Jerusalém, assim derramarei o meu furor sobre vocês, quando forem morar no Egito! Lá vocês serão recebidos com desprezo e zombaria; serão amaldiçoados e ofendidos. Nunca mais voltarão para sua própria terra’. | — Porque assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Assim como se derramou a minha ira e o meu furor sobre os moradores de Jerusalém, o meu furor se derramará sobre vocês, quando entrarem no Egito. Vocês serão objeto de maldição, de horror, de zombaria e de deboche, e nunca mais verão este lugar.” |
| 19 | Escutem bem todos vocês, ó remanescente de Judá. É o SENHOR quem diz: ‘Não entrem no Egito’. E Jeremias concluiu: Não se esqueçam das minhas palavras, desta advertência que eu fiz hoje. | — O SENHOR disse a vocês, que são o remanescente de Judá: “Não vão para o Egito.” Estejam certos de que hoje eu faço esta advertência: |
| 20 | Vocês estão enganando a si mesmos; sabem qual será o preço desse engano? Suas próprias vidas! Vocês me pediram para orar ao SENHOR, ao seu Deus, dizendo que queriam saber a sua vontade e prometendo obediência total. | Vocês estão se enganando, à custa da própria vida. Porque me enviaram ao SENHOR, seu Deus, dizendo: “Ore por nós ao SENHOR, nosso Deus. Depois, conte-nos tudo o que o SENHOR, nosso Deus, disser, e nós o faremos.” |
| 21 | Mas, quando eu anunciei as ordens do SENHOR, o seu Deus, vocês não quiseram ouvir; não obedeceram à mínima parte da mensagem que eu trouxe da parte do SENHOR. | Mas, agora que eu lhes contei tudo isso, vocês não deram ouvidos à voz do SENHOR, seu Deus, não fazendo nada do que ele me mandou dizer. |
| 22 | Por isso, fiquem certos de uma coisa: vocês morrerão pela guerra, pela fome e pela doença, lá mesmo no Egito, no lugar onde vocês desejam viver”. | Agora, pois, estejam certos de que morrerão à espada, de fome e de peste no mesmo lugar aonde desejaram ir para morar. |