Jeremias 48
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Acerca de Moabe: Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: “Ai de Nebo, pois ficou em ruínas. Quiriataim foi derrotada e capturada; a fortaleza foi derrotada e destroçada. | A respeito de Moabe, assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Ai da cidade de Nebo, porque foi destruída! Quiriataim está envergonhada, já foi tomada; a fortaleza está envergonhada e destruída. |
| 2 | Moabe não é mais louvada; em Hesbom tramam a sua ruína: ‘Venham! Vamos dar fim àquela nação’. Você também ficará calada, ó Madmém; a espada a perseguirá. | A glória de Moabe já se foi. Em Hesbom tramaram contra ela, dizendo: ‘Venham, vamos eliminá-la para que não seja mais povo!’ Também você, ó Madmém, será reduzida a silêncio; a espada a perseguirá. |
| 3 | Ouçam os gritos de Horonaim: ‘Devastação! Grande destruição! | Ouve-se um grito desde Horonaim: ‘Ruína e grande destruição!’ |
| 4 | Moabe está destruída!’ É o grito que se ouve até em Zoar. | Moabe está destruída; seus filhinhos fizeram ouvir gritos. |
| 5 | Eles sobem pelo caminho para Luíte, chorando amargamente enquanto seguem; na estrada que desce a Horonaim ouvem-se gritos angustiados por causa da destruição. | Pela subida de Luíte, eles seguem com choro contínuo; na descida de Horonaim, se ouvem gritos angustiosos de ruína. |
| 6 | Fujam! Corram para salvar suas vidas; tornem-se como um arbusto no deserto. | ‘Fujam! Corram para salvar a vida, ainda que vocês venham a ser como o arbusto solitário no deserto.’” |
| 7 | Uma vez que vocês confiam em seus feitos e em suas riquezas, vocês também serão capturados, e Camos irá para o exílio, junto com seus sacerdotes e líderes. | “Pois, por ter confiado nas suas obras e nos seus tesouros, também você, Moabe, será tomada. O deus Quemos irá para o cativeiro, junto com os seus sacerdotes e os seus príncipes. |
| 8 | O destruidor virá contra todas as cidades, e nenhuma escapará. O vale se tornará ruínas, e o planalto será destruído, como o SENHOR falou. | O destruidor virá sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará; perecerá o vale, e a planície será destruída, porque o SENHOR o disse. |
| 9 | Ponham sal sobre Moabe, pois ela será deixada em ruínas; suas cidades ficarão devastadas, sem nenhum habitante. | Deem asas a Moabe, para que saia voando; as suas cidades se tornarão em ruínas, e ninguém morará nelas.” |
| 10 | “Maldito o que faz com negligência o trabalho do SENHOR! Maldito aquele que impede a sua espada de derramar sangue! | Maldito aquele que fizer a obra do SENHOR relaxadamente! Maldito aquele que retém a sua espada do sangue! |
| 11 | “Moabe tem estado tranquila desde a sua juventude, como o vinho deixado com os seus resíduos; não foi mudada de vasilha em vasilha. Nunca foi para o exílio; por isso, o seu sabor permanece o mesmo e o seu cheiro não mudou. | “Moabe esteve despreocupado desde a sua mocidade, como vinho descansando sobre a borra. Não foi mudado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro. Por isso, conservou o seu sabor, e o seu aroma não se alterou.” |
| 12 | Portanto, certamente vêm os dias”, declara o SENHOR, “quando enviarei decantadores que a decantarão; esvaziarão as suas jarras e as despedaçarão. | — Portanto, eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que lhe enviarei derramadores, que o derramarão; despejarão as suas vasilhas e as farão em pedaços. |
| 13 | Então Moabe se decepcionará com Camos, assim como Israel se decepcionou com Betel, em quem confiava. | Moabe terá vergonha de Quemos, como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiança. |
| 14 | “Como vocês podem dizer: ‘Somos guerreiros, somos homens de guerra’? | “Como vocês podem dizer: ‘Somos valentes e homens fortes para a guerra’? |
| 15 | Moabe foi destruída e suas cidades serão invadidas; o melhor dos seus jovens desceu para a matança”, declara o Rei, cujo nome é SENHOR dos Exércitos. | Moabe foi destruído e as suas cidades foram invadidas, e os seus melhores jovens foram levados ao matadouro, diz o Rei, cujo nome é SENHOR dos Exércitos. |
| 16 | “A derrota de Moabe está próxima; a sua desgraça vem rapidamente. | A destruição de Moabe está prestes a vir, e muito se apressa o seu mal.” |
| 17 | Lamentem por ela todos os seus vizinhos, todos os que conhecem a sua fama. Digam: Como está quebrado o cajado poderoso, o cetro glorioso! | “Tenham pena de Moabe, todos vocês que estão ao seu redor e todos os que conhecem a sua fama. Digam: ‘Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!’ |
| 18 | “Desçam de sua glória e sentem-se sobre o chão ressequido, ó moradores da cidade de Dibom, pois o destruidor de Moabe veio para atacá-los e destruir as suas fortalezas. | Desça da sua glória e sente-se em terra sedenta, ó moradora de Dibom. Porque o destruidor de Moabe sobe contra você e destruirá as suas fortalezas. |
| 19 | Fiquem junto à estrada e vigiem, vocês que vivem em Aroer. Perguntem ao homem que foge e à mulher que escapa, perguntem a eles: O que aconteceu? | Fique na beira do caminho e espie, ó moradora de Aroer. Pergunte ao que foge e àquela que escapou: ‘O que foi que aconteceu?’ |
| 20 | Moabe ficou envergonhada, pois está destroçada. Gritem e clamem! Anunciem junto ao Arnom que Moabe foi destruída. | Moabe está envergonhado, porque foi destruído. Chorem e gritem! Anunciem junto ao Arnom que Moabe foi destruído.” |
| 21 | O julgamento chegou ao planalto: a Holom, Jaza e Mefaate, | — O juízo veio também sobre a terra da planície, sobre Holom, Jaza e Mefaate; |
| 22 | a Dibom, Nebo e Bete-Diblataim, | sobre Dibom, Nebo e Bete-Diblataim; |
| 23 | a Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom, | sobre Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom; |
| 24 | a Queriote e Bozra, a todas as cidades de Moabe, distantes e próximas. | sobre Queriote e Bozra, e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, tanto as de longe como as de perto. |
| 25 | O poder de Moabe foi eliminado; seu braço está quebrado”, declara o SENHOR. | O poder de Moabe foi eliminado, e o seu braço foi quebrado, diz o SENHOR. |
| 26 | “Embriaguem-na, pois ela desafiou o SENHOR. Moabe se revolverá no seu vômito e será objeto de ridículo. | — Façam com que Moabe fique bêbado, porque se exaltou contra o SENHOR. Moabe se revolverá no seu próprio vômito e também ele será motivo de riso. |
| 27 | Não foi Israel objeto de ridículo para você? Foi ele encontrado em companhia de ladrões para que você sacuda a cabeça sempre que fala dele? | Pois não foi Israel também motivo de riso para você? Mas por acaso foi Israel achado entre ladrões, para que você balance a cabeça, quando fala dele? |
| 28 | Abandonem as cidades! Habitem entre as rochas, vocês que moram em Moabe! Sejam como uma pomba que faz o seu ninho nas bordas de um precipício. | “Deixem as cidades e vão morar nos rochedos, ó moradores de Moabe. Sejam como as pombas que se aninham nos flancos da boca do abismo. |
| 29 | “Temos ouvido do orgulho de Moabe: da sua extrema arrogância, do seu orgulho e soberba, e do seu espírito de superioridade. | Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberbo. Ouvimos falar da sua presunção, do seu orgulho, da sua vaidade e da arrogância do seu coração. |
| 30 | Conheço bem a sua arrogância”, declara o SENHOR. “A sua tagarelice sem fundamento e as suas ações que nada alcançam. | Conheço a sua insolência”, diz o SENHOR, “mas isso não vale nada; as suas arrogâncias nada farão. |
| 31 | Por isso, eu me lamentarei por Moabe, gritarei por causa de toda a terra de Moabe, prantearei pelos habitantes de Quir-Heres. | Por isso, vou chorar por Moabe, sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei. |
| 32 | Chorarei por vocês mais do que choro por Jazar, ó videiras de Sibma. Os seus ramos se estendiam até o mar e chegavam até Jazar. O destruidor caiu sobre as suas frutas e sobre as suas uvas. | Mais do que por Jazer, chorarei por você, ó vinha de Sibma. Os seus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os seus frutos de verão e sobre as suas uvas. |
| 33 | A alegria e a satisfação se foram das terras férteis de Moabe. Interrompi a produção de vinho nos lagares. Ninguém mais pisa as uvas com gritos de alegria; embora haja gritos, não são de alegria. | Fugiu a alegria e o regozijo dos campos férteis de Moabe, pois acabei com o vinho nos lagares. Já não pisam as uvas com gritos de alegria; os gritos não são gritos de alegria.” |
| 34 | “O grito de Hesbom é ouvido em Eleale e Jaaz, desde Zoar até Horonaim e Eglate-Selisia, pois até as águas do Ninrim secaram. | — Ouve-se o grito de Hesbom até Eleale e Jaza, e de Zoar se dão gritos até Horonaim e Eglate-Selisia; porque até as águas de Ninrim secaram. |
| 35 | Em Moabe darei fim àqueles que fazem ofertas nos altares idólatras e queimam incenso a seus deuses”, declara o SENHOR. | Farei desaparecer de Moabe, diz o SENHOR, quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses. |
| 36 | “Por isso o meu coração lamenta-se por Moabe, como uma flauta; lamenta-se como uma flauta pelos habitantes de Quir-Heres. A riqueza que acumularam se foi. | — Por isso, o meu coração geme como flauta por causa de Moabe, e como flauta geme por causa do povo de Quir-Heres, porque tudo o que haviam ajuntado se perdeu. |
| 37 | Toda cabeça foi rapada e toda barba foi cortada; toda mão sofreu incisões e toda cintura foi coberta com veste de lamento. | Porque toda cabeça será rapada e toda barba, cortada; sobre todas as mãos haverá incisões, e, em volta da cintura, pano de saco. |
| 38 | Em todos os terraços de Moabe e nas praças não há nada senão pranto, pois despedacei Moabe como a um jarro que ninguém deseja”, declara o SENHOR. | Sobre todos os terraços de Moabe e em todas as suas praças há pranto, porque fiz Moabe em pedaços, como vasilha de barro que ninguém quer, diz o SENHOR. |
| 39 | “Como ela foi destruída! Como lamentam! Como Moabe dá as costas, envergonhada! Moabe tornou-se objeto de ridículo e de pavor para todos os seus vizinhos”. | Como foi destruído! Como choram! Como, de vergonha, Moabe virou as costas! Assim, Moabe se tornou motivo de riso e de espanto para todos os que estão ao seu redor. |
| 40 | Assim diz o SENHOR: “Vejam! Uma águia planando estende as asas sobre Moabe. | Porque assim diz o SENHOR: “Eis que uma nação voará como a águia e estenderá as suas asas contra Moabe. |
| 41 | Queriote será capturada, e as fortalezas serão tomadas. Naquele dia, a coragem dos guerreiros de Moabe será como a de uma mulher em trabalho de parto. | As cidades serão tomadas e as fortalezas, ocupadas. Naquele dia, o coração dos valentes de Moabe será como o coração da mulher que está em dores de parto. |
| 42 | Moabe será destruída como nação, pois ela desafiou o SENHOR. | Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se exaltou contra o SENHOR. |
| 43 | Terror, cova e laço esperam por você, ó povo de Moabe”, declara o SENHOR. | Terror, cova e armadilha esperam por vocês, moradores de Moabe”, diz o SENHOR. |
| 44 | “Quem fugir do terror cairá numa cova, e quem sair da cova será apanhado num laço. Trarei sobre Moabe a hora do seu castigo”, declara o SENHOR. | “Aquele que fugir do terror cairá na cova, e, se sair da cova, será apanhado na armadilha; porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo.” |
| 45 | “Na sombra de Hesbom os fugitivos se encontram desamparados, pois um fogo saiu de Hesbom, uma labareda, do meio de Seom; e queima as testas dos homens de Moabe e os crânios dos homens turbulentos. | “Os que fogem param sem forças à sombra de Hesbom; porém sai fogo de Hesbom e labareda do meio de Seom e devora as têmporas de Moabe e o alto da cabeça desse povo que ama tanto a guerra. |
| 46 | Ai de você, ó Moabe! O povo de Camos está destruído; seus filhos são levados para o exílio, e suas filhas para o cativeiro. | Ai de você, Moabe! O povo de Quemos foi destruído; os seus filhos foram feitos cativos, e as suas filhas foram levadas ao cativeiro. |
| 47 | “Contudo, restaurarei a sorte de Moabe em dias vindouros”, declara o SENHOR. Aqui termina a sentença sobre Moabe. | Contudo, mudarei a sorte de Moabe, nos últimos dias”, diz o SENHOR. Até aqui o juízo contra Moabe. |