Lamentações 3
Comparação de versões
| # | ARC | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Eu sou o homem que viu a aflição pela vara do seu furor. | Álefe — Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do furor de Deus. |
| 2 | Ele me levou e me fez andar em trevas e não na luz. | Ele me levou e me fez andar nas trevas e não na luz. |
| 3 | Deveras se tornou contra mim; virou contra mim de contínuo, a mão todo o dia. | Certamente ele voltou a sua mão contra mim, sem parar, todo o dia. Bete — |
| 4 | Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, quebrantou os meus ossos. | Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, e despedaçou os meus ossos. |
| 5 | Edificou contra mim e me cercou de fel e trabalho. | Construiu rampas de ataque contra mim e me cercou de amargura e dor. |
| 6 | Assentou-me em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito. | Ele me faz habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo. Guímel — |
| 7 | Circunvalou-me, e não posso sair; agravou os meus grilhões. | Cercou-me de um muro, e já não posso sair; prendeu-me com pesadas correntes. |
| 8 | Ainda quando clamo e grito, ele exclui a minha oração. | Mesmo quando clamo e grito, ele fecha os ouvidos à minha oração. |
| 9 | Circunvalou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas. | Fechou os meus caminhos com blocos de pedra, fez tortuosas as minhas veredas. Dálete — |
| 10 | Fez-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos. | Foi para mim como um urso à espreita, como um leão pronto para atacar. |
| 11 | Desviou os meus caminhos e fez-me em pedaços; deixou-me assolado. | Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; depois me abandonou. |
| 12 | Armou o seu arco, e me pôs como alvo à flecha. | Entesou o seu arco e me pôs como alvo de suas flechas. Hê — |
| 13 | Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava. | As flechas da sua aljava atingiram o meu coração. |
| 14 | Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo e a sua canção todo o dia. | Fui feito motivo de riso para todo o meu povo, e a sua canção de deboche o dia inteiro. |
| 15 | Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto. | Fartou-me de amarguras, e me saciou de absinto. Vau — |
| 16 | Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes; cobriu-me de cinza. | Quebrou os meus dentes nas pedras, e cobriu-me de cinza. |
| 17 | E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem. | Já não sei o que é ter paz e esqueci o que é desfrutar do bem. |
| 18 | Então, disse eu: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no SENHOR. | Então eu disse: “Não tenho mais forças. A minha esperança no SENHOR acabou.” Zaine — |
| 19 | Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do fel. | Lembra-te da minha aflição e do meu andar errante, do absinto e da amargura. |
| 20 | Minha alma, certamente, se lembra e se abate dentro de mim. | Minha alma continuamente se lembra disso e se abate dentro de mim. |
| 21 | Disso me recordarei no meu coração; por isso, tenho esperança. | Quero trazer à memória o que pode me dar esperança. Hete — |
| 22 | As misericórdias do SENHOR são a causa de não sermos consumidos; porque as suas misericórdias não têm fim. | As misericórdias do SENHOR são a causa de não sermos consumidos, porque as suas misericórdias não têm fim; |
| 23 | Novas são cada manhã; grande é a tua fidelidade. | renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade. |
| 24 | A minha porção é o SENHOR, diz a minha alma; portanto, esperarei nele. | A minha porção é o SENHOR, diz a minha alma; portanto, esperarei nele. Tete — |
| 25 | Bom é o SENHOR para os que se atêm a ele, para a alma que o busca. | O SENHOR é bom para os que esperam nele, para aqueles que o buscam. |
| 26 | Bom é ter esperança e aguardar em silêncio a salvação do SENHOR. | Bom é aguardar a salvação do SENHOR, e isso, em silêncio. |
| 27 | Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade; | Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade. Iode — |
| 28 | assentar-se solitário e ficar em silêncio; porquanto Deus o pôs sobre ele. | Que ele se assente solitário e fique em silêncio, porque esse jugo Deus pôs sobre ele. |
| 29 | Ponha a boca no pó; talvez assim haja esperança. | Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança. |
| 30 | Dê a face ao que o fere; farte-se de afronta. | Dê a face ao que o fere e suporte todas as afrontas. Cafe — |
| 31 | Porque o Senhor não rejeitará para sempre. | O Senhor não rejeitará para sempre. |
| 32 | Pois, ainda que entristeça a alguém, usará de compaixão segundo a grandeza das suas misericórdias. | Ainda que entristeça alguém, terá compaixão segundo a grandeza das suas misericórdias. |
| 33 | Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens. | Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens. Lâmede — |
| 34 | Pisar debaixo dos pés todos os presos da terra, | Pisar debaixo dos pés todos os prisioneiros da terra, |
| 35 | perverter o direito do homem perante a face do Altíssimo, | perverter o direito do homem diante do Altíssimo, |
| 36 | subverter o homem no seu pleito, não o veria o Senhor? | subverter a justiça num processo — será que o Senhor não veria tais coisas? Mem — |
| 37 | Quem é aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor o não mande? | Quem é aquele que diz, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado? |
| 38 | Porventura da boca do Altíssimo não sai o mal e o bem? | Por acaso, não é da boca do Altíssimo que procedem tanto o mal como o bem? |
| 39 | De que se queixa, pois, o homem vivente? Queixe-se cada um dos seus pecados. | Por que se queixa o homem? Queixe-se cada um dos seus próprios pecados. Num — |
| 40 | Esquadrinhemos os nossos caminhos, experimentemo-los e voltemos para o SENHOR. | Examinemos bem os nossos caminhos e voltemos para o SENHOR. |
| 41 | Levantemos o coração juntamente com as mãos para Deus nos céus, dizendo: | Levantemos o coração, juntamente com as mãos, para Deus nos céus, dizendo: |
| 42 | Nós prevaricamos e fomos rebeldes; por isso, tu não perdoaste. | “Nós pecamos e fomos rebeldes, e tu não nos perdoaste.” Sâmeque — |
| 43 | Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; mataste, não perdoaste. | Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; nos mataste sem dó nem piedade. |
| 44 | Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração. | De nuvens te encobriste para que a nossa oração não passe. |
| 45 | Como cisco e rejeitamento, nos puseste no meio dos povos. | Como lixo e refugo nos puseste no meio dos povos. Pê — |
| 46 | Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca. | Todos os nossos inimigos abriram a boca contra nós. |
| 47 | Temor e cova vieram sobre nós, assolação e quebrantamento. | Sobre nós vieram o temor e a cova, a desolação e a ruína. |
| 48 | Torrentes de águas derramaram os meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo. | Dos meus olhos correm rios de lágrimas, por causa da destruição da filha do meu povo. Aim — |
| 49 | Os meus olhos choram e não cessam, porque não há descanso, | Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso, |
| 50 | até que o SENHOR atente e veja desde os céus. | até que o SENHOR atenda e veja lá do céu. |
| 51 | O meu olho move a minha alma, por causa de todas as filhas da minha cidade. | O que vejo entristece a minha alma: o sofrimento de todas as filhas da minha cidade. Tsadê — |
| 52 | Como ave, me caçaram os que são meus inimigos sem causa. | Aqueles que sem motivo são meus inimigos caçaram-me como se eu fosse uma ave. |
| 53 | Arrancaram a minha vida na cova e lançaram pedras sobre mim. | Lançaram-me vivo numa cova e atiraram pedras sobre mim. |
| 54 | Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado. | Águas correram sobre a minha cabeça; então eu disse: “Estou perdido!” Cofe — |
| 55 | Invoquei o teu nome, SENHOR, desde a mais profunda cova. | Da mais profunda cova, SENHOR, invoquei o teu nome. |
| 56 | Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor. | Ouviste a minha voz, quando pedi: “Não feches os teus ouvidos aos meus lamentos, ao meu clamor.” |
| 57 | Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas. | No dia em que te invoquei, chegaste perto de mim e disseste: “Não tenha medo.” Rexe — |
| 58 | Pleiteaste, Senhor, os pleitos da minha alma, remiste a minha vida. | Defendeste a minha causa, Senhor; remiste a minha vida. |
| 59 | Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa. | Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa. |
| 60 | Viste toda a sua vingança, todos os seus pensamentos contra mim. | Viste toda a sua vingança, todos os seus planos contra mim. Chim — |
| 61 | Ouviste as suas afrontas, SENHOR, todos os seus pensamentos contra mim; | Ouviste as suas afrontas, SENHOR, todos os seus planos contra mim, |
| 62 | os lábios dos que se levantam contra mim e as suas imaginações contra mim todo o dia. | as acusações que me fazem e o que murmuram contra mim, o dia todo. |
| 63 | Observa-os ao se assentarem e ao se levantarem; eu sou a sua canção. | Observa-os quando se assentam e quando se levantam; eu sou motivo de zombaria para eles. Tau — |
| 64 | Tu lhes darás a recompensa, SENHOR, conforme a obra das suas mãos. | Tu, SENHOR, lhes retribuirás segundo a obra das mãos deles. |
| 65 | Tu lhes darás ânsia de coração, maldição tua sobre eles. | Tu lhes darás dureza de coração, que é a tua maldição sobre eles. |
| 66 | Na tua ira, os perseguirás, e eles serão desfeitos debaixo dos céus do SENHOR. | Na tua ira, os perseguirás, e eles serão eliminados de debaixo dos céus do SENHOR. |