Lamentações 3
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do seu furor. | Álefe — Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do furor de Deus. |
| 2 | Ele me guiou e me fez andar em trevas, e não na luz. | Ele me levou e me fez andar nas trevas e não na luz. |
| 3 | Ele mesmo me atacou repetidamente com a mão o dia todo. | Certamente ele voltou a sua mão contra mim, sem parar, todo o dia. Bete — |
| 4 | Fez envelhecer o meu corpo e a minha pele; esmagou os meus ossos. | Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, e despedaçou os meus ossos. |
| 5 | Ele me cercou e me cobriu de amargura e aflição. | Construiu rampas de ataque contra mim e me cercou de amargura e dor. |
| 6 | Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estão mortos há muito tempo. | Ele me faz habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo. Guímel — |
| 7 | Cercou-me com um muro, de modo que não posso sair; prendeu-me com correntes. | Cercou-me de um muro, e já não posso sair; prendeu-me com pesadas correntes. |
| 8 | Mesmo quando grito e clamo por socorro, ele ignora a minha oração. | Mesmo quando clamo e grito, ele fecha os ouvidos à minha oração. |
| 9 | Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas. | Fechou os meus caminhos com blocos de pedra, fez tortuosas as minhas veredas. Dálete — |
| 10 | Ele foi como um urso à espreita e um leão escondido. | Foi para mim como um urso à espreita, como um leão pronto para atacar. |
| 11 | Desviou os meus caminhos, me despedaçou e me abandonou. | Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; depois me abandonou. |
| 12 | Armou o seu arco e fez-me de alvo da sua flecha. | Entesou o seu arco e me pôs como alvo de suas flechas. Hê — |
| 13 | Fez penetrar nos meus rins as flechas da sua aljava. | As flechas da sua aljava atingiram o meu coração. |
| 14 | Transformou-me em alvo de zombaria para todo o meu povo e para suas canções o dia todo. | Fui feito motivo de riso para todo o meu povo, e a sua canção de deboche o dia inteiro. |
| 15 | Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto. | Fartou-me de amarguras, e me saciou de absinto. Vau — |
| 16 | Quebrou os meus dentes com pedrinhas de areia, cobriu-me de cinza. | Quebrou os meus dentes nas pedras, e cobriu-me de cinza. |
| 17 | Afastou a paz de mim; esqueci-me do que seja a felicidade. | Já não sei o que é ter paz e esqueci o que é desfrutar do bem. |
| 18 | Digo: A minha força já se esgotou, como também a minha esperança no SENHOR. | Então eu disse: “Não tenho mais forças. A minha esperança no SENHOR acabou.” Zaine — |
| 19 | Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel. | Lembra-te da minha aflição e do meu andar errante, do absinto e da amargura. |
| 20 | Eu ainda tenho lembrança deles e fico abatido. | Minha alma continuamente se lembra disso e se abate dentro de mim. |
| 21 | Mas quero lembrar do que pode me dar esperança. | Quero trazer à memória o que pode me dar esperança. Hete — |
| 22 | A bondade do SENHOR é a razão de não sermos consumidos, as suas misericórdias não têm fim; | As misericórdias do SENHOR são a causa de não sermos consumidos, porque as suas misericórdias não têm fim; |
| 23 | renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade. | renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade. |
| 24 | Digo a mim mesmo: A minha herança é o SENHOR, portanto esperarei nele. | A minha porção é o SENHOR, diz a minha alma; portanto, esperarei nele. Tete — |
| 25 | Bom é o SENHOR para os que esperam nele, para quem o busca. | O SENHOR é bom para os que esperam nele, para aqueles que o buscam. |
| 26 | Bom é ter esperança e aguardar tranquilo a salvação do SENHOR. | Bom é aguardar a salvação do SENHOR, e isso, em silêncio. |
| 27 | Bom é para o homem suportar o jugo na sua juventude. | Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade. Iode — |
| 28 | Que se assente sozinho e fique calado, porque Deus o pôs sobre ele. | Que ele se assente solitário e fique em silêncio, porque esse jugo Deus pôs sobre ele. |
| 29 | Que ponha a sua boca no chão, talvez ainda haja esperança. | Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança. |
| 30 | Ofereça o seu rosto a quem quiser feri-lo, suporte a desonra. | Dê a face ao que o fere e suporte todas as afrontas. Cafe — |
| 31 | Pois o Senhor não rejeitará para sempre. | O Senhor não rejeitará para sempre. |
| 32 | Embora entristeça a alguém, terá compaixão segundo a grandeza da sua misericórdia. | Ainda que entristeça alguém, terá compaixão segundo a grandeza das suas misericórdias. |
| 33 | Porque não lhe agrada afligir nem entristecer os filhos dos homens, | Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens. Lâmede — |
| 34 | pisotear todos os presos da terra, | Pisar debaixo dos pés todos os prisioneiros da terra, |
| 35 | perverter o direito do homem na presença do Altíssimo, | perverter o direito do homem diante do Altíssimo, |
| 36 | distorcer a causa do homem. O Senhor não atentaria para isso? | subverter a justiça num processo — será que o Senhor não veria tais coisas? Mem — |
| 37 | Quem poderia mandar e fazer acontecer as coisas, sem que o Senhor o tenha ordenado? | Quem é aquele que diz, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado? |
| 38 | Não é o Altíssimo que envia tanto o mal como o bem? | Por acaso, não é da boca do Altíssimo que procedem tanto o mal como o bem? |
| 39 | Por que o homem vivente se queixa quando é castigado pelos seus pecados? | Por que se queixa o homem? Queixe-se cada um dos seus próprios pecados. Num — |
| 40 | Examinemos os nossos caminhos; vamos prová-los e voltar para o SENHOR. | Examinemos bem os nossos caminhos e voltemos para o SENHOR. |
| 41 | Levantemos o coração e as mãos para Deus no céu, dizendo: | Levantemos o coração, juntamente com as mãos, para Deus nos céus, dizendo: |
| 42 | Nós transgredimos e fomos rebeldes, e tu não perdoaste, | “Nós pecamos e fomos rebeldes, e tu não nos perdoaste.” Sâmeque — |
| 43 | Tu te cobriste de ira e nos perseguiste; mataste, não tiveste piedade. | Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; nos mataste sem dó nem piedade. |
| 44 | Tu te cobriste de nuvens para que a nossa oração não chegasse a ti. | De nuvens te encobriste para que a nossa oração não passe. |
| 45 | Tu nos lançaste no meio dos povos como escória e refugo. | Como lixo e refugo nos puseste no meio dos povos. Pê — |
| 46 | Todos os nossos inimigos nos caluniaram. | Todos os nossos inimigos abriram a boca contra nós. |
| 47 | Temor e cova vieram sobre nós, assolação e destruição. | Sobre nós vieram o temor e a cova, a desolação e a ruína. |
| 48 | Torrentes de águas correm dos meus olhos por causa da destruição do meu povo. | Dos meus olhos correm rios de lágrimas, por causa da destruição da filha do meu povo. Aim — |
| 49 | Os meus olhos derramam lágrimas sem cessar, sem interrupção, | Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso, |
| 50 | até que o SENHOR atente e veja lá do céu. | até que o SENHOR atenda e veja lá do céu. |
| 51 | Os meus olhos me afligem por causa de todos os moradores da minha cidade. | O que vejo entristece a minha alma: o sofrimento de todas as filhas da minha cidade. Tsadê — |
| 52 | Os meus inimigos, sem motivo, me caçaram como ave. | Aqueles que sem motivo são meus inimigos caçaram-me como se eu fosse uma ave. |
| 53 | Atiraram-me vivo na cova e lançaram pedras sobre mim. | Lançaram-me vivo numa cova e atiraram pedras sobre mim. |
| 54 | Águas me encobriram a cabeça; eu pensei: Estou eliminado. | Águas correram sobre a minha cabeça; então eu disse: “Estou perdido!” Cofe — |
| 55 | Da profundeza da cova invoquei o teu nome, SENHOR. | Da mais profunda cova, SENHOR, invoquei o teu nome. |
| 56 | Ouviste a minha voz; não escondas o ouvido ao meu lamento, ao meu clamor. | Ouviste a minha voz, quando pedi: “Não feches os teus ouvidos aos meus lamentos, ao meu clamor.” |
| 57 | Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas. | No dia em que te invoquei, chegaste perto de mim e disseste: “Não tenha medo.” Rexe — |
| 58 | Defendeste a minha causa, Senhor; remiste a minha vida. | Defendeste a minha causa, Senhor; remiste a minha vida. |
| 59 | Viste a injustiça que sofri, SENHOR; julga a minha causa. | Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa. |
| 60 | Viste toda a sua vingança, todos os seus desígnios contra mim. | Viste toda a sua vingança, todos os seus planos contra mim. Chim — |
| 61 | SENHOR, ouviste os seus insultos, todos os seus planos contra mim, | Ouviste as suas afrontas, SENHOR, todos os seus planos contra mim, |
| 62 | os lábios e os pensamentos dos que se levantam contra mim o dia todo. | as acusações que me fazem e o que murmuram contra mim, o dia todo. |
| 63 | Observa-os quando se assentam e quando se levantam; eu sou o objeto de suas canções. | Observa-os quando se assentam e quando se levantam; eu sou motivo de zombaria para eles. Tau — |
| 64 | SENHOR, tu lhes darás a recompensa conforme a obra das suas mãos. | Tu, SENHOR, lhes retribuirás segundo a obra das mãos deles. |
| 65 | Tu lhes darás dureza de coração, tua maldição sobre eles. | Tu lhes darás dureza de coração, que é a tua maldição sobre eles. |
| 66 | Na tua ira os perseguirás e os destruirás de debaixo dos teus céus, ó SENHOR. | Na tua ira, os perseguirás, e eles serão eliminados de debaixo dos céus do SENHOR. |