Lamentações 5
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | SENHOR, lembra-te do que aconteceu conosco; considera e olha para a nossa desgraça. | Lembra-te, SENHOR, do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça. |
| 2 | Nossa herança passou a estrangeiros, e nossas casas a forasteiros. | A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros. |
| 3 | Somos órfãos de pai, nossas mães são como viúvas. | Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas. |
| 4 | Pagamos para beber nossa água; nossa lenha vem em troca de pagamento. | Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha. |
| 5 | Nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço, estamos cansados e não temos tranquilidade. | Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso. |
| 6 | Estendemos as mãos aos egípcios e aos assírios para nos abastecermos de alimento. | Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão. |
| 7 | Nossos pais pecaram, e já não existem, e nós carregamos as suas culpas. | Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades. |
| 8 | Escravos dominam sobre nós, ninguém nos livra de sua dominação. | Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos. |
| 9 | Arriscamos a vida para conseguir alimento por causa da espada do deserto. | Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto. |
| 10 | Nossa pele está abrasada como um forno por causa do ardor da fome. | Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome. |
| 11 | Violentaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá. | As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá. |
| 12 | Príncipes foram enforcados pelas mãos deles, nem os idosos foram respeitados. | Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos. |
| 13 | Jovens trabalham no moinho, crianças tropeçaram sob fardos de lenha. | Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha. |
| 14 | Os velhos já não se assentam nas portas, os jovens já não cantam. | Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais. |
| 15 | A alegria do nosso coração acabou, nossa dança converteu-se em lamentação. | Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações. |
| 16 | Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos! | Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos! |
| 17 | Por isso nosso coração desmaiou; por isso nossos olhos se escureceram. | Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram. |
| 18 | Os chacais andam pelo monte de Sião, que está assolado. | Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais. |
| 19 | SENHOR, tu permaneces eternamente e o teu trono subsiste de geração em geração. | Tu, SENHOR, reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração. |
| 20 | Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo? | Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo? |
| 21 | Restaura-nos a ti para que voltemos a ti, SENHOR; renova os nossos dias como antigamente; | Converte-nos a ti, SENHOR, e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente. |
| 22 | se é que não nos rejeitaste totalmente, se é que não estás irado demais contra nós. | Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós? |