Ezequiel 35
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Esta palavra do SENHOR veio a mim: | A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: |
| 2 | “Filho do homem, vire o rosto contra o monte Seir; profetize contra ele | — Filho do homem, vire o seu rosto contra o monte Seir e profetize contra ele. |
| 3 | e diga: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Estou contra você, monte Seir, e estenderei o meu braço contra você e farei de você um deserto arrasado. | Diga-lhe: Assim diz o SENHOR Deus: “Eis que estou contra você, monte Seir. Estenderei a minha mão contra você e o tornarei em desolação e espanto. |
| 4 | Transformarei as suas cidades em ruínas, e você ficará arrasado. Então você saberá que eu sou o SENHOR. | Deixarei desertas as suas cidades, e você será desolado. Então saberá que eu sou o SENHOR. |
| 5 | “Visto que você manteve uma velha hostilidade e entregou os israelitas à espada na hora da desgraça, na hora em que o castigo deles chegou, | Pois você guardou uma inimizade sem fim e deixou os filhos de Israel entregues ao poder da espada, no tempo da calamidade e do castigo final. |
| 6 | por isso, juro pela minha vida, palavra do Soberano, o SENHOR, que entregarei você ao espírito sanguinário, e este o perseguirá. Uma vez que você não detestou o espírito sanguinário, este o perseguirá. | Por isso, tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, farei você sangrar, e o derramamento de sangue o perseguirá. Visto que você não odiou o derramamento de sangue, este o perseguirá. |
| 7 | Farei do monte Seir um deserto arrasado e dele eliminarei todos os que por ali vêm e vão. | Farei do monte Seir extrema desolação e eliminarei dele os que por ali passam e os que por ali voltam. |
| 8 | Encherei seus montes de mortos; os mortos à espada cairão em suas colinas, em seus vales e em todas as suas ravinas. | Encherei os seus montes de cadáveres; os mortos à espada ficarão caídos nas suas colinas, nos seus vales e em todas as suas correntes de água. |
| 9 | Arrasarei você para sempre; suas cidades ficarão inabitáveis. Então você saberá que eu sou o SENHOR. | Farei de você uma desolação perpétua, e as suas cidades não voltarão a ser habitadas. Assim vocês saberão que eu sou o SENHOR.” |
| 10 | “Uma vez que você disse: ‘Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles’, estando eu, o SENHOR, ali, | — “Porque você disse: ‘Esses dois povos são meus e eu vou tomar posse dessas duas terras’, sendo que o SENHOR estava ali. |
| 11 | juro pela minha vida, palavra do Soberano, o SENHOR, que tratarei você de acordo com a ira e o ciúme que você mostrou em seu ódio para com eles e me farei conhecido entre eles quando eu julgar você. | Por isso, tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, procederei segundo a sua ira e segundo a sua inveja, com que, no seu ódio, você os tratou. E eu me farei conhecido entre eles, quando castigar você. |
| 12 | Então você saberá que eu, o SENHOR, ouvi todas as coisas desprezíveis que você disse contra os montes de Israel. Você disse: ‘Eles foram arrasados e nos foram entregues para que os devoremos’. | Você saberá que eu, o SENHOR, ouvi todas as blasfêmias que você falou contra os montes de Israel, dizendo: ‘Já estão arrasados e nos foram entregues por pasto.’ |
| 13 | Você encheu-se de orgulho contra mim e falou contra mim sem se conter, e eu o ouvi. | Vocês se exaltaram contra mim com aquilo que falaram e não pouparam palavras contra mim. Eu ouvi isso muito bem.” |
| 14 | Pois assim diz o Soberano, o SENHOR: Enquanto a terra toda se regozija, eu o arrasarei. | — Assim diz o SENHOR Deus: “Enquanto toda a terra se alegra, farei de você uma desolação. |
| 15 | Como você se regozijou quando a herança da nação de Israel foi arrasada, é assim que eu o tratarei. Você ficará arrasado, ó monte Seir, você e todo o Edom. Então saberão que eu sou o SENHOR. | Assim como você se alegrou quando a herança da casa de Israel foi arrasada, assim também farei com você. Você será arrasado, ó monte Seir e todo o Edom, sim, todo ele. Então saberão que eu sou o SENHOR.” |