Ezequiel 42
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois de tudo isso, o homem me levou para o pátio externo, em direção ao norte. Fomos às salas que ficavam no lado norte do pátio, de frente para o edifício separado. | Depois disto, o homem me fez sair para o átrio exterior, para o lado norte, e me levou às câmaras que estavam para o lado norte, opostas ao edifício na área separada. |
| 2 | Ao todo, aquela fileira de salas media cinquenta metros de comprimento e vinte e cinco metros de largura. | Esse edifício do lado norte tinha cinquenta metros de comprimento, e a largura era de vinte e cinco metros. |
| 3 | As fileiras de salas ficavam lado a lado com a parede do pátio interno. Havia três andares, dando as salas para o pátio externo de um lado, e deixando um espaço livre de dez metros até o pátio interno. | De um lado, dava para a área de dez metros que pertencia ao átrio interior e, de outro lado, dava para o pavimento que pertencia ao átrio exterior. Havia uma galeria frente a outra galeria em três andares. |
| 4 | Em frente às salas, havia uma calçada de cinco metros de largura, ao longo de toda a extensão das salas, cinquenta metros. As entradas das salas ficavam voltadas para o norte. | Diante das câmaras havia uma passagem de cinco metros de largura, do lado de dentro, e cinquenta metros de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte. |
| 5 | As salas dos andares superiores eram mais estreitas que as salas do andar térreo, porque os corredores eram mais largos; assim, as salas do segundo andar eram mais estreitas que as do primeiro andar, e estas, mais estreitas que as do térreo. | As câmaras superiores eram mais estreitas, porque as galerias tiravam mais espaço destas do que das de baixo e das do meio do edifício. |
| 6 | Ao contrário das salas que ficavam junto ao templo, estas não eram sustentadas com traves e vigas. Por isso, os andares superiores eram mais estreitos que o térreo. | Porque elas eram de três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso, as câmaras superiores eram mais estreitas do que as de baixo e as do meio. |
| 7 | No lado norte, junto ao pátio externo, havia um muro de vinte e cinco metros de comprimento que tapava o primeiro andar das salas. | Havia também um muro do lado de fora, diante das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras; esse muro tinha vinte e cinco metros de comprimento. |
| 8 | Ali, em lugar de terem cinquenta metros de extensão como nos outros lados, elas tinham apenas metade, ou seja, vinte e cinco metros. | Pois o comprimento das câmaras, que estavam no átrio exterior, era de vinte e cinco metros; e eis que diante do templo a extensão era de cinquenta metros. |
| 9 | E havia uma entrada para as salas do primeiro andar, no lado leste, para quem vinha do pátio externo. | Na parte de baixo, do lado leste, ficava a entrada dessas câmaras, para quem entra nelas pelo átrio exterior. |
| 10 | Do outro lado do templo, no lado sul do pátio interno, havia um edifício igual, com dois andares, situado entre o santuário externo e o pátio externo. | Na largura do muro do átrio, do lado sul, diante do edifício na área separada, havia também câmaras |
| 11 | Havia uma calçada entre as duas partes do edifício, exatamente como no edifício oposto, com as mesmas medidas, com saídas e portas iguais. | e uma passagem na frente delas. Tinham a feição das câmaras do lado norte, o mesmo comprimento, a mesma largura, as mesmas saídas, o mesmo arranjo. Como as entradas das câmaras do lado norte, |
| 12 | Nesse edifício havia uma porta para o pátio externo, voltada para o lado leste. | assim eram as entradas das câmaras do lado sul. Havia uma entrada no início da passagem, a saber, a passagem bem diante do muro correspondente, para quem entra pelo lado leste. |
| 13 | Então, o homem me disse: “Essas salas ao norte e ao sul do templo, que dão para o pátio interno e ficam ao lado do edifício separado, são santas. Nelas, os sacerdotes que servem na presença do SENHOR comerão suas refeições e guardarão as coisas mais santas, isto é, as ofertas de cereais, os sacrifícios pelo pecado e pela culpa. Este local é santo! | Então o homem me disse: — As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante da área separada, são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se aproximam do SENHOR, comerão as coisas santíssimas. Nelas também depositarão as coisas santíssimas, isto é, as ofertas de cereais e as ofertas pelo pecado e pela culpa; porque o lugar é santo. |
| 14 | Quando os sacerdotes saírem do Lugar Santo, não poderão ir diretamente para o pátio externo. Nessas salas eles trocarão suas roupas santas, as roupas usadas para oferecer os sacrifícios. Só depois de trocar de roupa, eles poderão vir para o lugar destinado ao povo”. | Quando os sacerdotes entrarem, não deverão sair do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as vestes com que ministraram, porque elas são santas; usarão outras roupas e assim se aproximarão do lugar destinado ao povo. |
| 15 | Quando ele terminou de medir o templo e suas dependências, levou-me para fora, pela porta leste, e mediu toda a área ao redor do templo. | Quando acabou de medir o templo interior, ele me fez sair pelo portão que dá para o leste e mediu a área ao redor. |
| 16 | Usando a régua, mediu o lado leste, encontrando duzentos e cinquenta metros. | Mediu o lado leste com a cana de medir, e deu duzentos e cinquenta metros. |
| 17 | Achou a mesma medida no lado norte, ou seja, duzentos e cinquenta metros, segundo a régua de medir. | Mediu o lado norte, e deu duzentos e cinquenta metros. |
| 18 | Mediu o lado sul; tinha duzentos e cinquenta metros, segundo a régua de medir. | Mediu também o lado sul: duzentos e cinquenta metros. |
| 19 | Depois ele mediu o lado oeste; também duzentos e cinquenta metros, segundo a régua de medir. | Voltou-se para o lado oeste e mediu; deu duzentos e cinquenta metros. |
| 20 | Em torno do templo, havia um muro quadrado, de duzentos e sessenta e sete metros. Esse muro separava as coisas santas das coisas comuns. | Assim, ele mediu a área pelos quatro lados. Havia um muro ao redor, de duzentos e cinquenta metros de comprimento e duzentos e cinquenta metros de largura, para fazer separação entre o santo e o profano. |