Joel 1
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Esta é a palavra do SENHOR, que veio a Joel, filho de Petuel. | Palavra do SENHOR que foi dirigida a Joel, filho de Petuel. |
| 2 | Anciãos, ouvi isto, e todos os moradores da terra, escutai: Já aconteceu isto em vossos dias, ou nos dias de vossos pais? | “Prestem atenção, velhos, e escutem, todos os moradores da terra! Aconteceu algo assim no tempo de vocês ou nos dias de seus pais? |
| 3 | Contai isto a vossos filhos, e vossos filhos o transmitam a seus filhos, e os filhos destes à geração seguinte. | Contem isto aos filhos de vocês; que eles o contem aos filhos deles, e que estes falem sobre isso à geração seguinte.” |
| 4 | O que o gafanhoto cortador deixou, o gafanhoto migrador comeu; e o que o gafanhoto migrador deixou, o gafanhoto assolador comeu; e o que o gafanhoto assolador deixou, o gafanhoto destruidor comeu. | “O que o gafanhoto cortador deixou, o gafanhoto migrador comeu; o que o migrador deixou, o gafanhoto devorador comeu; o que o devorador deixou, o gafanhoto destruidor comeu.” |
| 5 | Bêbados, despertai e chorai; todos os que bebeis vinho, gemei por causa do vinho novo, pois foi tirado da vossa boca. | “Acordem, beberrões, e chorem! Lamentem, todos vocês que gostam de vinho, por causa do vinho novo, pois foi tirado da boca de vocês. |
| 6 | Porque uma nação poderosa e inumerável invadiu a minha terra; seus dentes são dentes de leão, e tem presas de uma leoa. | Porque veio um povo contra a minha terra, poderoso e inumerável, com dentes como de leão e presas como de leoa. |
| 7 | Ela arrasou minha videira e arruinou minha figueira; descascou-a e a derrubou; deixou seus galhos embranquecidos. | Destruiu as minhas videiras e destroçou as minhas figueiras. Tirou as cascas das árvores e as jogou fora; os galhos ficaram brancos.” |
| 8 | Lamenta pelo marido da sua juventude, à semelhança da virgem vestida de pano de saco. | “Lamentem, assim como a virgem, vestida de roupa feita de pano de saco, lamenta a morte do seu noivo. |
| 9 | As ofertas de cereais e a oferta de libação foram eliminadas do templo do SENHOR; os sacerdotes, ministros do SENHOR, estão de luto. | Na Casa do SENHOR, foram cortadas as ofertas de cereais e as libações. Os sacerdotes, ministros do SENHOR, estão enlutados. |
| 10 | O campo está assolado e a terra chora, pois o trigo está destruído, o vinho novo acabou, o azeite está em falta. | Os campos foram arrasados, e a terra está de luto, porque o cereal foi destruído, o vinho novo acabou, o azeite está no fim.” |
| 11 | Envergonhai-vos, lavradores, chorai, viticultores, sobre o trigo e a cevada; porque a colheita do campo foi destruída. | “Fiquem envergonhados, lavradores; lamentem, vinhateiros, por causa do trigo e da cevada, porque a colheita foi destruída. |
| 12 | A videira secou, a figueira murchou; e a romãzeira, a palmeira e a macieira com todas as árvores do campo secaram. A alegria dos homens se abateu! | As videiras secaram, as figueiras murcharam, as romãzeiras, as palmeiras e as macieiras também. Todas as árvores do campo secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.” |
| 13 | Ó sacerdotes, vesti-vos de pano de saco e lamentai; chorai, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de pano de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de cereais e a oferta de libação foram eliminadas do templo do vosso Deus. | “Sacerdotes, vistam roupa feita de pano de saco e pranteiem. Ministros do altar, lamentem. Ministros do meu Deus, venham e passem a noite vestidos de panos de saco. Porque no templo de seu Deus não há mais ofertas de cereais e libações. |
| 14 | Decretai um jejum, convocai uma assembleia solene, reuni os anciãos e todos os moradores da terra no templo do SENHOR, vosso Deus, e clamai ao SENHOR. | Proclamem um santo jejum, convoquem uma reunião solene. Reúnam os anciãos e todos os moradores desta terra na Casa do SENHOR, seu Deus, e clamem ao SENHOR.” |
| 15 | Ah! Que dia! O dia do SENHOR está perto, e vem como força destruidora da parte do Todo-poderoso. | “Ah! Que dia! Porque o Dia do SENHOR está perto e ele vem como destruição da parte do Todo-Poderoso.” |
| 16 | Por acaso o mantimento não foi cortado diante de nossos olhos? A alegria e o regozijo não foram cortados do templo do nosso Deus? | Por acaso, o alimento não foi destruído diante dos nossos olhos? E, do templo do nosso Deus, não desapareceram a alegria e o regozijo? |
| 17 | A semente está murcha sob seus torrões; os celeiros estão derrubados, os armazéns, arruinados, pois o cereal se perdeu. | As sementes secaram debaixo dos seus torrões; os celeiros foram destruídos, os armazéns, derrubados, porque o cereal se perdeu. |
| 18 | Como muge o gado! Os rebanhos de vacas estão confusos, pois não têm pasto; os rebanhos de ovelhas também estão perecendo. | Como geme o gado! As manadas de bois estão inquietas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão sofrendo. |
| 19 | Ó SENHOR, clamo a ti, porque o fogo destruiu as pastagens secas, e as chamas queimaram todas as árvores do campo. | A ti, ó SENHOR, clamo, porque o fogo devorou as pastagens, e as chamas consumiram todas as árvores do campo. |
| 20 | Até os animais do campo suspiram por ti, porque as correntes de água secaram, e o fogo destruiu as pastagens secas. | Também todos os animais selvagens suspiram por ti, porque os rios secaram, e o fogo devorou as pastagens. |