Levítico 11

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 O SENHOR falou a Moisés e a Arão: O SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
2 Dizei aos israelitas: Estes são os animais que podereis comer, dentre todos os que há sobre a terra: — Digam aos filhos de Israel: De todos os animais que existem sobre a terra são estes que vocês podem comer:
3 podereis comer todo animal que tem o casco fendido, dividido em dois, e que rumina. todos os que têm unhas fendidas, cujo casco se divide em dois e que ruminam, esses vocês podem comer.
4 Dentre os que ruminam ou têm o casco fendido, não comereis os seguintes animais: o camelo, porque rumina mas não tem o casco fendido, será impuro para vós; Mas dos que ruminam ou dos que têm casco dividido são estes que vocês não podem comer: o camelo, que rumina, mas não tem casco dividido; este será impuro para vocês;
5 o coelho, porque rumina mas não tem o casco fendido, será impuro para vós; o arganaz, porque rumina, mas não tem casco dividido; este será impuro para vocês;
6 a lebre, porque rumina mas não tem o casco fendido, será impura para vós; a lebre, porque rumina, mas não tem casco dividido; esta será impura para vocês.
7 e o porco, porque tem o casco fendido, dividido em dois, mas não rumina, será impuro para vós. Também o porco, porque tem unhas fendidas e o casco dividido, mas não rumina; este será impuro para vocês;
8 Não comereis da carne deles nem tocareis nos seus cadáveres; serão impuros para vós. não comam da sua carne, nem toquem no seu cadáver. Estes animais serão impuros para vocês.
9 Estes são os animais que podereis comer, dentre todos os que vivem nos mares e nos rios: todo o que tem barbatanas e escamas; esses podereis comer. — De todos os animais que há nas águas vocês podem comer os seguintes: todo o que tem barbatanas e escamas, nos mares e nos rios; esses vocês podem comer.
10 Mas todo animal dos mares e dos rios que não tem barbatanas nem escamas, todos os animais pequenos e grandes que vivem nas águas, esses serão abominação para vós, Porém todo o que não tem barbatanas nem escamas, nos mares e nos rios, todos os que enxameiam as águas e todo ser vivo que há nas águas, estes serão abominação para vocês.
11 e os considerareis abominação; não comereis da carne deles; os seus cadáveres vos serão repugnantes. Vocês devem considerá-los uma abominação; não comam da sua carne e abominem o cadáver desses animais.
12 Tudo o que vive nas águas e não tem barbatanas nem escamas será abominação para vós. Todo o que nas águas não tem barbatanas ou escamas será abominação para vocês.
13 Dentre as aves, estas são abominação, não as comereis, são repugnantes: a águia, o abutre, a águia marinha; — Das aves, estas vocês abominarão; não se comerão, serão abominação: a águia, o urubu e a águia marinha;
14 o açor, o falcão de qualquer espécie, o milhano e o falcão, segundo a sua espécie;
15 toda espécie de corvo, todo corvo, segundo a sua espécie;
16 a avestruz, o mocho, a gaivota, o gavião de qualquer espécie, o avestruz, a coruja, a gaivota, o gavião, segundo a sua espécie;
17 a coruja, o corvo-marinho, o corujão, o mocho, o corvo marinho, a íbis,
18 a coruja branca, o pelicano, o abutre, a gralha, o pelicano, o abutre,
19 a cegonha, a garça de qualquer espécie, a poupa e o morcego. a cegonha, a garça, segundo a sua espécie; a poupa e o morcego.
20 Todos os insetos com asas que andam sobre quatro pés serão abominação para vós. — Todo inseto que voa e que anda sobre quatro pés será abominação para vocês.
21 Mas podereis comer os insetos com asas que andam sobre quatro pés e têm pernas mais longas para saltar sobre a terra; Mas de todo inseto que voa, que anda sobre quatro pés, cujas pernas traseiras são mais compridas, para saltar com elas sobre a terra, estes vocês podem comer.
22 isto é, podereis comer qualquer espécie de locusta, de gafanhoto, de acrídeo e de grilo. Deles, vocês podem comer estes: a locusta, segundo a sua espécie; o gafanhoto devorador, segundo a sua espécie; o grilo, segundo a sua espécie; e o gafanhoto, segundo a sua espécie.
23 Mas todos os outros insetos com asas que têm quatro pés serão abominação para vós. Mas todos os outros insetos que voam e que têm quatro pés serão abominação para vocês.
24 Por meio deles vos tornareis impuros. Quem tocar o seu cadáver ficará impuro até a tarde, — E por estes vocês se tornam impuros; quem tocar o cadáver deles ficará impuro até a tarde.
25 e quem carregar qualquer parte do cadáver deles lavará suas roupas e ficará impuro até a tarde. Quem levar o cadáver desses animais deverá lavar as suas roupas e ficará impuro até a tarde.
26 Todo animal que tem casco fendido, mas cuja fenda não o separa em dois, e que não rumina, será impuro para vós. Quem os tocar ficará impuro. Todo animal que tem unhas fendidas, mas o casco não dividido em dois e não rumina deve ser considerado impuro por vocês; quem tocar neles ficará impuro.
27 Todos os quadrúpedes que andam sobre a planta dos pés serão impuros para vós. Quem tocar no cadáver deles ficará impuro até a tarde, Todo animal quadrúpede que anda na planta dos pés será impuro para vocês; quem tocar o cadáver desses animais ficará impuro até a tarde.
28 e quem carregar o cadáver deles lavará suas roupas e ficará impuro até a tarde; eles serão impuros para vós. E quem levar o cadáver desses animais deverá lavar as suas roupas e ficará impuro até a tarde; esses animais serão impuros para vocês.
29 Dentre os animais que rastejam sobre a terra, estes também serão impuros para vós: a doninha, o rato e toda espécie de lagarto grande; — Entre o enxame de criaturas que se movem sobre a terra, estas serão impuras para vocês: a doninha, o rato, o lagarto, segundo a sua espécie;
30 a lagartixa, o crocodilo da terra, o lagarto, o lagarto da areia e o camaleão. o geco, o crocodilo da terra, a lagartixa, o lagarto da areia e o camaleão.
31 Dentre todos os animais que rastejam, esses serão impuros para vós. Quem os tocar, depois de mortos, ficará impuro até a tarde; Entre todas as criaturas que se movem sobre a terra, estas vocês devem considerar impuras; quem tocar nelas, estando elas mortas, ficará impuro até a tarde.
32 e ficará impuro tudo aquilo sobre o que cair o cadáver de algum deles; seja vasilha de madeira, seja roupa, seja pele, seja pano de saco, seja qualquer ferramenta de trabalho; será posto em água e ficará impuro até a tarde; depois disso estará puro. E tudo aquilo sobre que cair qualquer um desses animais, estando eles mortos, ficará impuro, seja vaso de madeira, roupa, pele, pano de saco ou qualquer instrumento com que se faz alguma obra; deverá ser posto em água e ficará impuro até a tarde; depois, ficará puro.
33 Quando algum deles cair dentro de uma vasilha de barro, tudo o que nela houver ficará impuro, e a vasilha deverá ser quebrada. E todo vaso de barro, dentro do qual cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele ficará impuro; o vaso deverá ser quebrado.
34 Todo alimento preparado nela com água ficará impuro; e toda bebida depositada numa vasilha dessas ficará impura. Todo alimento que se come, preparado com aquela água, ficará impuro; e todo líquido que se bebe, se estiver naquele vaso, ficará impuro.
35 E ficará impuro tudo aquilo sobre o que cair algum cadáver deles; seja forno, seja fogão, será quebrado; são impuros e, portanto, serão impuros para vós. E aquilo sobre o que cair alguma coisa do seu corpo morto ficará impuro; se for um forno ou um fogareiro de barro, serão quebrados; são impuros; portanto, vocês os devem considerar impuros.
36 Contudo, uma fonte, uma cisterna ou um poço de água continuarão puros; mas quem tocar o cadáver ficará impuro. Porém a fonte ou cisterna, em que se recolhem águas, será pura; mas quem tocar no cadáver desses animais ficará impuro.
37 Se um desses cadáveres cair sobre alguma semente que está para ser plantada, esta continuará pura. Se do seu cadáver cair alguma coisa sobre alguma semente de semear, esta estará pura;
38 Mas, se for derramada água sobre a semente e um cadáver cair sobre ela, então será impura para vós. mas, se alguém derramar água sobre a semente, e, se do cadáver cair alguma coisa sobre ela, será impura para vocês.
39 E, se morrer algum animal do qual vos é permitido comer, quem tocar o seu cadáver ficará impuro até a tarde. — Se morrer algum dos animais que vocês podem comer, quem tocar no seu cadáver ficará impuro até a tarde.
40 Quem comer do cadáver dele lavará suas roupas e ficará impuro até a tarde. Da mesma forma, quem carregar o cadáver dele lavará suas roupas e ficará impuro até a tarde. Quem comer do cadáver desse animal lavará as suas roupas e ficará impuro até a tarde; e quem levar o corpo morto desse animal deverá lavar as suas roupas e ficará impuro até a tarde.
41 Todo animal que rasteja sobre a terra será abominação; não poderá ser comido. — Também dos que se movem sobre a terra, todo animal que rasteja sobre o chão será impuro; não se comerá.
42 Tudo que rasteja sobre o ventre, tudo que anda sobre quatro pés e tudo que tem muitos pés, enfim, todos os animais que rastejam sobre a terra, não comereis, porque são abominação. Tudo o que anda sobre o ventre, e tudo o que anda sobre quatro pés ou que tem muitos pés, entre todas as criaturas que se movem sobre a terra, não comam, porque são abominação.
43 Não vos torneis abominação por causa de algum animal que rasteja, nem vos contamineis, tornando-vos impuros com eles. Não se façam abomináveis por nenhuma dessas criaturas, nem se contaminem por meio delas, para que vocês não fiquem impuros.
44 Porque eu sou o SENHOR vosso Deus. Portanto, santificai-vos e sede santos, porque eu sou santo, e não vos contamineis com nenhum animal que rasteja sobre a terra, Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês; portanto, consagrem-se e sejam santos, porque eu sou santo; e não se contaminem por nenhuma dessas criaturas que rastejam sobre o chão, entre todas as criaturas que se movem sobre a terra.
45 porque eu sou o SENHOR, que vos fiz subir da terra do Egito para ser o vosso Deus. Sede santos, porque eu sou santo. Eu sou o SENHOR, que os tirei da terra do Egito, para que eu seja o Deus de vocês; portanto, sejam santos, porque eu sou santo.
46 Esta é a lei sobre os animais e sobre as aves, e sobre todo ser vivo que se move nas águas e sobre toda criatura que rasteja sobre a terra; — Esta é a lei a respeito dos animais, das aves, de todo ser vivo que se move nas águas e de toda criatura que rasteja sobre o chão,
47 para fazer separação entre o puro e o impuro, entre os animais que podem ser comidos e os que não podem ser comidos. para fazer diferença entre o impuro e o puro e entre os animais que podem ser comidos e os animais que não podem ser comidos.