Levítico 18
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Disse mais o SENHOR a Moisés: | O SENHOR disse a Moisés: |
| 2 | “Fale aos israelitas e diga-lhes: Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. | — Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. |
| 3 | Por isso, não imitem o povo do Egito, onde vocês moraram, nem o povo de Canaã, para onde estou levando vocês. Não sigam as suas práticas. | Não façam como se faz na terra do Egito, onde vocês moraram, nem façam como se faz na terra de Canaã, para onde eu os estou levando. Não andem segundo os estatutos desses povos. |
| 4 | Pelo contrário, obedeçam às minhas leis e minhas ordenanças e sigam-nas. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. | Cumpram os meus juízos e guardem os meus estatutos, para andarem neles. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. |
| 5 | Obedeçam fielmente às minhas leis e aos meus mandamentos e vocês viverão. Eu sou o SENHOR. | Portanto, guardem os meus estatutos e os meus juízos. Aquele que os cumprir, por eles viverá. Eu sou o SENHOR. |
| 6 | “Ninguém deverá aproximar-se de uma parenta próxima para ter relações sexuais com ela. Eu sou o SENHOR. | — Nenhum homem se aproximará de qualquer parenta próxima, para ter relações sexuais com ela. Eu sou o SENHOR. |
| 7 | “Não tenha relações sexuais com o seu pai, nem com a sua mãe. Ela é a sua mãe; não tenha relações sexuais com ela. | Não envergonhe o seu pai, tendo relações com a própria mãe. Ela é a sua mãe; não tenha relações com ela. |
| 8 | “Não tenha relações sexuais com a mulher do seu pai; isso desonraria o seu pai. | Não tenha relações com a mulher de seu pai; este é um direito que somente o seu pai tem. |
| 9 | “Não tenha relações sexuais com a sua irmã, seja por parte de pai e de mãe ou somente por parte de pai; seja nascida na mesma casa ou em outro lugar. | Não tenha relações com a sua irmã, filha de seu pai ou filha de sua mãe, nascida em casa ou fora de casa. |
| 10 | “Não tenha relações sexuais com a filha do seu filho ou da sua filha; isso desonraria você. | Não tenha relações com a filha do seu filho ou com a filha de sua filha; não faça isso, porque seria uma vergonha para você. |
| 11 | “Não tenha relações sexuais com a filha somente por parte de pai; ela é sua irmã. | Não tenha relações com a filha da mulher de seu pai, gerada por seu pai; ela é a sua irmã. |
| 12 | “Não tenha relações sexuais com a irmã de seu pai; ela é parenta próxima de seu pai. | Não tenha relações com a irmã do seu pai; ela é parenta de seu pai. |
| 13 | “Não tenha relações sexuais com a irmã de sua mãe; ela é parenta próxima de sua mãe. | Não tenha relações com a irmã de sua mãe, pois ela é parenta de sua mãe. |
| 14 | “Não tenha relações sexuais com a mulher do seu tio por parte de pai; ela é sua tia. | Não envergonhe o irmão de seu pai, tendo relações com a mulher dele; ela é a sua tia. |
| 15 | “Não tenha relações sexuais com a sua nora, mulher do seu filho. | Não tenha relações com a sua nora; ela é a mulher de seu filho; não tenha relações com ela. |
| 16 | “Também não tenha relações sexuais com a mulher do seu irmão; isso desonraria seu irmão. | Não tenha relações com a mulher de seu irmão; este é um direito que somente o seu irmão tem. |
| 17 | “Não tenha relação sexual com uma mulher e sua filha. Não tenha relações sexuais com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; elas são parentas próximas. Isso seria uma perversidade. | Não tenha relações com uma mulher e com a filha dela; não tenha relações com a filha do filho dela, nem com a filha da filha dela; são parentes; é algo vergonhoso. |
| 18 | “Não case com duas irmãs, tendo relações sexuais com elas; isso as tornaria rivais. | E não case com a irmã de sua mulher, de modo que se torne rival dela, nem tenha relações com a outra, enquanto a sua mulher estiver viva. |
| 19 | “Não tenha relações sexuais com a mulher quando está no seu período de menstruação. | — Não se aproxime da mulher, para ter relações com ela, durante a sua menstruação. |
| 20 | “Não tenha relações sexuais com a mulher de outro homem, para que você não fique impuro. | Nem se deite com a mulher do seu próximo, para ter relações sexuais, porque isso torna você impuro. |
| 21 | “Não entregue nenhum dos seus filhos para ser sacrificado a Moloque. Não profane o nome do seu Deus. Eu sou o SENHOR. | E não entregue nenhum dos seus descendentes para que se dedique a Moloque. Não profane o nome do seu Deus. Eu sou o SENHOR. |
| 22 | “Nenhum homem deverá ter relações sexuais com outro homem como se fosse mulher. Isso é repugnante. | — Não se deite com outro homem para ter relações com ele como se fosse mulher; é abominação. |
| 23 | “Nenhum homem ou mulher terá relações sexuais com qualquer animal, contaminando-se com ele. Isto é uma terrível perversão! | Nem tenha relações com um animal, para se contaminar com ele; e também a mulher não se porá diante de um animal, para ajuntar-se com ele; é confusão. |
| 24 | “Israelitas, não se contaminem com nenhuma dessas coisas, porque as nações que vou expulsar da presença de vocês são as que se contaminam com essas coisas. | — Não se contaminem com nenhuma destas coisas, porque com todas estas coisas se contaminaram as nações que eu vou expulsar da presença de vocês. |
| 25 | Estes territórios estão contaminados por essas práticas perversas. Por isto estou castigando seus habitantes, e eu os vomitarei da terra que vai ser de vocês. | A terra se contaminou; eu a castiguei por sua iniquidade, e ela vomitou os seus moradores. |
| 26 | Vocês terão de obedecer rigorosamente a todas as minhas leis e regulamentos. Nem o natural da terra nem o estrangeiro que mora no meio de vocês praticará qualquer uma dessas abominações, | Vocês, porém, guardarão os meus estatutos e os meus juízos, e não farão nenhuma dessas abominações, nem o natural da terra, nem o estrangeiro que peregrina entre vocês. |
| 27 | pois todas essas abominações foram praticadas pelos homens que habitaram essa terra antes de vocês; por isso a terra ficou contaminada! | Porque os moradores desta terra que nela estavam antes de vocês fizeram todas essas abominações, e a terra se contaminou. |
| 28 | Cuidado para que vocês não tornem a terra impura, senão ela os vomitará, como vomitou o povo que nela habitava antes de vocês. | Que não aconteça que a terra vomite vocês também, por terem se contaminado, como vomitou o povo que nela estava antes de vocês. |
| 29 | “Todo aquele que fizer alguma dessas abominações será eliminado do meio do seu povo. | Todo aquele que fizer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão eliminados do seu povo. |
| 30 | Portanto, obedeçam às minhas leis. Que ninguém caia no erro de praticar aqueles costumes repugnantes que eram praticados antes de vocês. Não se tornem impuros. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês”. | — Portanto, vocês devem guardar a obrigação que têm para comigo, não praticando nenhum dos costumes abomináveis que foram praticados antes de vocês, e não se contaminem com eles. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. |