Amós 6
Comparação de versões
| # | ARC | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ai dos que repousam em Sião e dos que estão seguros no monte de Samaria; que têm nome entre as primeiras nações, e aos quais vem a casa de Israel! | “Ai dos que andam à vontade em Sião e dos que vivem sem receio no monte de Samaria, homens notáveis da principal das nações, aos quais se dirige a casa de Israel! |
| 2 | Passai a Calné e vede; e dali ide à grande Hamate; depois descei a Gate dos filisteus; serão melhores que estes reinos? Ou será maior o seu termo do que o vosso termo? | Vão à cidade de Calné e olhem. Dali, vão à grande cidade de Hamate e, depois, desçam até Gate dos filisteus. Será que eles são melhores do que os reinos de vocês? Ou será que o território deles é maior do que o de vocês? |
| 3 | Vós que dilatais o dia mau e vos chegais ao lugar de violência; | Vocês imaginam que o dia mau está longe, mas estão fazendo com que o trono da violência se aproxime. |
| 4 | que dormis em camas de marfim, e vos estendeis sobre os vossos leitos, e comeis os cordeiros do rebanho e os bezerros do meio da manada; | Vocês dormem em camas de marfim e se espreguiçam sobre os seus leitos. Comem os cordeiros do rebanho e os bezerros que estão na engorda. |
| 5 | que cantais ao som do alaúde e inventais para vós instrumentos músicos, como Davi; | Ficam cantando à toa ao som da lira e, como Davi, inventam instrumentos musicais. |
| 6 | que bebeis vinho em taças e vos ungis com o mais excelente óleo, mas não vos afligis pela quebra de José: | Bebem vinho em taças e se ungem com o mais excelente óleo, mas não se afligem com a ruína de José. |
| 7 | eis que, agora, ireis em cativeiro entre os primeiros que forem cativos, e cessarão os festins dos regalados. | Portanto, vocês estarão entre os primeiros que serão levados para o cativeiro, e cessarão as festanças dos que gostam de se espreguiçar.” |
| 8 | Jurou o Senhor JEOVÁ pela sua alma, o SENHOR, Deus dos Exércitos: Tenho abominação pela soberba de Jacó e aborreço os seus palácios; e entregarei a cidade e tudo o que nela há. | O SENHOR Deus jurou por si mesmo. O SENHOR, o Deus dos Exércitos, diz: “Eu detesto o orgulho de Jacó e odeio os seus palácios. Abandonarei a cidade e tudo o que nela há.” |
| 9 | E acontecerá que, ficando de resto dez homens em uma casa, morrerão. | Se numa casa ficarem dez homens, também esses morrerão. |
| 10 | E a alguém tomará o seu tio ou o que o queima, para levar os ossos para fora da casa; e dirá ao que estiver nos cantos da casa: Está ainda alguém contigo? E ele dirá: Ninguém. E dirá este: Cala-te, porque não podemos fazer menção do nome do SENHOR. | E, se um parente chegado, o qual os há de queimar, pega os cadáveres para os levar para fora da casa e pergunta ao que estiver lá dentro: “Há mais alguém com você?” E este responder: “Não, não há”; então lhe dirá: “Cale-se! Não mencione o nome do SENHOR.” |
| 11 | Porque eis que o SENHOR manda, e será ferida a casa grande de quebraduras, e a casa pequena, de fendas. | Pois eis que o SENHOR ordena, e será destroçada a casa grande, e a pequena será feita em pedaços. |
| 12 | Poderão correr cavalos na rocha? Poderão lavrá-la com bois? Por que haveis vós tornado o juízo em fel e o fruto da justiça em alosna? | “Será que os cavalos podem correr sobre as rochas? Será que é possível lavrá-las com bois? No entanto, vocês transformaram o juízo em veneno e o fruto da justiça, em alosna. |
| 13 | Vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa força? | Vocês se alegram por terem conquistado Lo-Debar, e dizem: ‘Não é fato que, com as nossas próprias forças, nos apoderamos de Carnaim?’ |
| 14 | Porque eis que eu levantarei sobre vós, ó casa de Israel, um povo, diz o SENHOR, Deus dos Exércitos, e oprimir-vos-á, desde a entrada de Hamate até ao ribeiro da planície. | Pois eis que trarei contra vocês, ó casa de Israel, uma nação que os oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro da Arabá”, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos. |