Miquéias 4
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Mas nos últimos dias acontecerá que o monte do templo do SENHOR será estabelecido como o monte mais alto e se elevará sobre as montanhas, e os povos irão a ele. | Nos últimos dias, o monte do templo do SENHOR será estabelecido no alto dos montes e se elevará sobre as colinas, e para ele afluirão os povos. |
| 2 | Muitas nações irão e dirão: Vinde, subamos ao monte do SENHOR e ao templo do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, para que andemos nas suas veredas; porque a lei sairá de Sião, e a palavra do SENHOR, de Jerusalém. | Muitas nações virão e dirão: “Venham, subamos ao monte do SENHOR e ao templo do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas.” Porque de Sião sairá a lei, e a palavra do SENHOR, de Jerusalém. |
| 3 | Ele julgará entre muitos povos e corrigirá nações poderosas e distantes; essas converterão as suas espadas em relhas de arado e as suas lanças em podadeiras; uma nação não levantará a espada contra outra nação e não aprenderão mais a guerra. | Ele julgará entre muitos povos e corrigirá nações poderosas e distantes. Estas transformarão as suas espadas em lâminas de arados e as suas lanças, em foices. Nação não levantará a espada contra nação, nem aprenderão mais a guerra. |
| 4 | Mas cada um se assentará debaixo da sua videira e da sua figueira, e ninguém os afugentará dali, porque o SENHOR dos Exércitos disse isso. | Mas cada um se assentará debaixo da sua videira e debaixo da sua figueira, e não haverá quem os atemorize, porque a boca do SENHOR dos Exércitos o disse. |
| 5 | Pois cada um dos povos anda em nome do seu deus; mas nós andaremos para todo o sempre em nome do SENHOR, nosso Deus. | Porque todos os povos andam, cada um em nome do seu deus; mas, quanto a nós, andaremos em nome do SENHOR, nosso Deus, para todo o sempre. |
| 6 | O SENHOR diz: Naquele dia reunirei os que tropeçam e ajuntarei os que foram expulsos e os que eu afligi. | “Naquele dia”, diz o SENHOR, “congregarei os que coxeiam e recolherei os que foram expulsos e os que eu tinha afligido. |
| 7 | Farei um remanescente dos que tropeçam, e uma nação poderosa dos que haviam sido expulsos; e o SENHOR reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre. | Dos que coxeiam farei um remanescente e dos que foram lançados para longe, uma nação poderosa; e o SENHOR reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre. |
| 8 | E a ti, ó torre do rebanho, montanha da filha de Sião; a ti virá o primeiro domínio, o reino da filha de Jerusalém. | A você, ó torre do rebanho, monte da filha de Sião, a você virá, sim, virá o primeiro domínio, o reino da filha de Jerusalém.” |
| 9 | Agora, por que gritas tanto? Por acaso não tens rei? O teu conselheiro morreu, para que tivesses tantas dores como uma mulher no parto? | Agora, por que você está gritando tão alto? Será porque você não tem rei? Morreram os seus conselheiros? Apoderou-se de você a dor como da mulher que está dando à luz? |
| 10 | Ó filha de Sião, sofre dores e trabalha como a mulher no parto; porque agora sairás da cidade, morarás no campo e virás à Babilônia. Mas ali serás libertada; ali o SENHOR te salvará da mão dos inimigos. | Suporte as dores e faça força, filha de Sião, como a mulher que está dando à luz. Porque agora vocês terão de sair da cidade e morar nos campos; vocês irão para a Babilônia. Ali, porém, vocês serão libertados; ali, o SENHOR os remirá das mãos dos inimigos. |
| 11 | Agora muitas nações se reúnem contra ti e dizem: Que ela seja profanada, e os nossos olhos vejam o seu desejo sobre Sião. | Agora muitas nações se reuniram contra você, dizendo: “Que Jerusalém seja profanada! Que os nossos olhos se deliciem com a ruína de Sião!” |
| 12 | Mas elas não conhecem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu propósito; porque as ajuntou como feixes dentro da eira. | Mas essas nações não conhecem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu plano: ele as ajuntou como feixes a serem batidos na eira. |
| 13 | Ó filha de Sião, levanta-te e debulha, porque eu farei de ferro o teu chifre e de bronze as tuas unhas; tu esmagarás muitos povos e dedicarás o seu ganho ao SENHOR, e os seus bens, ao Senhor de toda a terra. | Levante-se e comece a debulhar, ó filha de Sião, porque eu lhe darei chifres de ferro e cascos de bronze. Você esmagará muitos povos, e as riquezas que eles adquiriram serão dedicadas ao SENHOR, e os bens que eles conquistaram pela força serão consagrados ao Senhor de toda a terra. |