Miquéias 6
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Agora, pois, ouvi com atenção a Palavra de Yahweh: “Põe-te em pé e defende a tua causa perante os montes. E as montanhas ouçam a tua voz! | Escutem agora o que diz o SENHOR: “Levante-se, defenda a sua causa diante dos montes, e que as colinas ouçam a sua voz. |
| 2 | Ó montes, e vós, fundamentos perpétuos da terra, ouvi a acusação de Yahweh; porque o SENHOR tem uma grave questão para resolver com o seu povo e entrará em juízo contra Israel. | Ó montes, escutem a controvérsia do SENHOR, e vocês, duráveis fundamentos da terra, prestem atenção, porque o SENHOR tem uma controvérsia com o seu povo e entrará em juízo com Israel.” |
| 3 | Ó meu povo, dize-me claramente: Que é que te fiz de mal? Em que te ofendi? Responde-me! | “Meu povo, o que foi que eu lhe fiz? E como foi que eu o levei a ficar cansado? Responda! |
| 4 | Ora, eu te livrei da terra do Egito e te resgatei da casa da escravidão; e enviei Moisés, Arão e Miriã adiante de ti. | Pois eu o tirei da terra do Egito e o resgatei da casa da servidão, e enviei adiante de você Moisés, Arão e Miriã. |
| 5 | Meu povo querido, lembra-te do que Balaque, rei de Moabe, pediu e do que Balaão, filho de Beor, respondeu! Relembra a viagem que fizeste desde Sitim até Gilgal, e reconhece que todas as atitudes de Yahweh são justas!” | Meu povo, lembre-se do que Balaque, rei de Moabe, havia planejado e do que Balaão, filho de Beor, lhe respondeu. Lembre-se também do que aconteceu desde Sitim até Gilgal, para que você conheça os atos de justiça do SENHOR.” |
| 6 | Sendo assim, com que eu devo me apresentar diante do SENHOR e como me curvarei perante Elohim, Deus exaltado? Deveria eu oferecer holocaustos, sacrifícios queimados, de bezerros de um ano? | Com que me apresentarei ao SENHOR e me inclinarei diante do Deus excelso? Virei diante dele com holocaustos, com bezerros de um ano? |
| 7 | Yahweh se agradaria com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Devo oferecer meu primogênito, meu filho mais velho, fruto do meu corpo, como sacrifício para pagar os meus pecados e as minhas malignidades? | Será que o SENHOR se agrada com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto do meu corpo, pelo pecado da minha alma? |
| 8 | Ó ser humano! Ele já te revelou o que é bom; e o que Yahweh exige de ti senão apenas que pratiques a justiça, ames a misericórdia e a lealdade, e andes humildemente na companhia do teu Deus! | Ele já mostrou a você o que é bom; e o que o SENHOR pede de você? Que pratique a justiça, ame a misericórdia e ande humildemente com o seu Deus. |
| 9 | Eis que a voz de Yahweh está clamando à cidade; e todo aquele que for sábio temerá o seu Nome! Escutai, pois, ó tribo de Judá e suas assembleias! | A voz do SENHOR se dirige à cidade, e é verdadeira sabedoria temer o seu nome. “Escutem, ó tribo e todos os moradores! |
| 10 | Porventura ainda há tesouros de malignidade na casa do ímpio? E o efa, o padrão de medir, falsificado, que é maldito? | Ainda se encontram, na casa dos ímpios, os tesouros da impiedade e a medida falsa que eu detesto? |
| 11 | Poderia eu inocentar aquele que tem balanças adulteradas e fraudulentas, e uma bolsa de pesos enganosos? | Poderei eu inocentar balanças desonestas e uma bolsa com pesos adulterados? |
| 12 | Pois os ricos que vivem entre vós na cidade estão cheios de violência; o seu povo é mentiroso, e as suas línguas só falam enganos! | Porque os ricos da cidade estão cheios de violência; os seus habitantes falam mentiras e a língua deles é enganosa. |
| 13 | Portanto, Eu mesmo haverei de te enfraquecer, te ferindo e arruinando por causa dos teus muitos pecados. | Assim, também eu passarei a feri-los e os destruirei por causa dos seus pecados. |
| 14 | Tu comerás, mas não te saciarás, e continuamente estarás com fome; acumularás os teus bens, mas nada conseguirás poupar, Eu te entregarei à espada. | Vocês comerão, mas não ficarão satisfeitos; a fome continuará nas suas entranhas. Tentarão pôr os seus bens a salvo, mas não conseguirão preservá-los; e aquilo que preservarem, eu entregarei à espada. |
| 15 | Tu semearás, mas não colherás; pisarás a azeitona, mas não te ungirás de azeite; pisarás as uvas, mas não beberás o vinho. | Vocês irão semear, mas não colherão nada; vocês esmagarão as azeitonas, mas não se ungirão com o azeite; pisarão as uvas, mas não beberão o vinho. |
| 16 | Porquanto tendes obedecido aos decretos do rei Onri, e todas as práticas malignas da família de Acabe, e tens seguido as tradições deles. Por tudo isso vos entregarei à destruição, e o seu povo ao desprezo e humilhação; sofrerás o escárnio das nações!” | Vocês observaram os estatutos de Onri e todas as obras da casa de Acabe e andaram nos conselhos deles. Por isso, farei de Jerusalém um lugar desolado, e dos seus moradores um objeto de vaias. E vocês terão de suportar a zombaria dos povos.” |