Habacuque 2
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Agora vou subir à minha torre de vigia e esperar para ver que resposta o SENHOR vai dar à minha queixa. | Estarei na minha torre de vigia, ficarei na fortaleza e vigiarei para ver o que Deus me dirá e que resposta eu terei à minha queixa. |
| 2 | E o SENHOR me disse: “Escreva a minha resposta em tábuas, em letras bem grandes, para que qualquer pessoa possa ler a mensagem facilmente e saia correndo para contar a outros! | O SENHOR me respondeu e disse: “Escreva a visão, torne-a bem legível sobre tábuas, para que possa ser lida até por quem passa correndo. |
| 3 | Essas coisas que planejei, porém, não acontecerão imediatamente. Devagar, mas com determinação, certamente vai se aproximando o tempo em que a visão será cumprida. Se aparentemente está demorando muito, não se desespere, porque tudo vai acontecer mesmo! Seja paciente! O cumprimento dessa promessa certamente ocorrerá e não se atrasará! | Porque a visão ainda está para se cumprir no tempo determinado; ela se apressa para o fim e não falhará. Mesmo que pareça demorar, espere, porque certamente virá; não tardará.” |
| 4 | “Anote isto: Os homens perversos confiam em si mesmos, seus desejos não são bons e acabam fracassando. O justo, porém, confia em mim e viverá! | “Eis que a sua alma está orgulhosa! A sua alma não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé. |
| 5 | Além do mais, como a riqueza é ilusória, o ímpio é arrogante, cheio de ambição. Ele é voraz, mas como a sepultura e a morte, ele nunca se satisfaz. Apanha para si todas as nações e ajunta para si todos os povos. | Assim como o vinho é enganoso, também o arrogante não se contém. O seu apetite é como a sepultura; ele é como a morte, que nunca se farta. Ele ajunta para si todas as nações e congrega todos os povos.” |
| 6 | “Logo vai chegar o dia em que os seus escravos zombarão deles, dizendo: ‘Ladrões! Finalmente a justiça acertou as contas com vocês! Agora vocês vão ter o que merecem pela violência e pela exploração que praticaram!’ | Não é fato que todos esses povos proferirão contra ele um provérbio, um dito em tom de zombaria? Eles dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu — até quando? —, e daquele que se enche de coisas penhoradas! |
| 7 | De repente os credores surgirão, furiosos, e carregarão consigo tudo o que eles têm, enquanto vocês assistem a tudo, indefesos e tremendo de medo! | Será que não se levantarão de repente contra você os seus credores? E não despertarão aqueles que farão você tremer? Você lhes servirá de despojo. |
| 8 | Vocês saquearam muitas nações. Agora, elas vão saquear vocês! Vocês derramaram muito sangue e semearam a violência entre os moradores dos campos e das cidades. | Visto que você despojou muitas nações, todos os povos que restaram virão despojá-lo. Porque você derramou muito sangue e cometeu violência contra a terra, contra as cidades e contra todos os seus moradores. |
| 9 | “Ai de vocês, que ficaram ricos praticando a maldade, tentando com a riqueza escapar do perigo. | Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal-adquiridos, para pôr o seu ninho num lugar bem alto, a fim de livrar-se das garras do mal! |
| 10 | Com os crimes que cometeram, vocês apenas envergonharam suas próprias casas e condenaram sua vida. | Os seus planos resultarão em vergonha para a sua casa. Ao destruir muitos povos, você pecou contra a sua própria vida. |
| 11 | As próprias pedras nas paredes das casas gritarão, condenando-os, e as vigas do telhado farão eco. | Porque as pedras das paredes clamarão contra você, e as vigas do madeiramento farão eco. |
| 12 | “Ai de vocês, que constroem cidades com o dinheiro ganho em assassinatos e roubos! | Ai daquele que edifica uma cidade com sangue e a fundamenta na iniquidade! |
| 13 | O SENHOR dos Exércitos já decretou que as riquezas das nações sem ele se transformarão em cinzas nas suas mãos! Elas se esforçam desesperadamente, mas em vão! | Será que não é a vontade do SENHOR dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e que as nações se fatiguem em vão? |
| 14 | Vai chegar o dia em que toda a terra ficará cheia do conhecimento da glória do SENHOR, tal como as águas enchem o mar. | Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do SENHOR, como as águas cobrem o mar. |
| 15 | “Ai de vocês, que fizeram seus vizinhos cambalear e se arrastar como bêbados, fazendo-os sofrer com sua violência e rindo quando eles ficavam nus e envergonhados! | Ai daquele que dá ao seu companheiro vinho misturado com o seu furor, e que o embebeda para lhe contemplar a nudez! |
| 16 | Logo a sua própria glória será transformada em vergonha. A taça da mão direita do SENHOR é dada a vocês. Tropecem e caiam! | Você ficará coberto de vergonha em vez de honra. Beba você também e mostre a sua incircuncisão! Chegará a sua vez de pegar o cálice da mão direita do SENHOR, e a sua glória se transformará em vergonha. |
| 17 | Vocês derrubaram as florestas do Líbano e agora serão derrubados! Vocês aterrorizaram os animais selvagens que apanharam em suas armadilhas e agora o terror vai cair sobre vocês por causa de toda a violência e derramamento de sangue que cometeram contra os moradores das cidades em toda parte. | Porque a violência contra o Líbano cairá sobre você, e você ficará apavorado por ter destruído os animais. Porque você derramou muito sangue e cometeu violência contra a terra, contra as cidades e contra todos os seus moradores. |
| 18 | “Qual foi o proveito de adorar ídolos feitos por homens? Que mentira estúpida dizer que eles poderiam ajudar! Como vocês foram tolos em confiar em ídolos que não são capazes de falar! | Para que serve o ídolo, visto que o seu artífice o esculpiu? E de que serve a imagem de fundição, mestra de mentiras, para que o artífice confie na sua obra, fazendo ídolos mudos? |
| 19 | Ai daqueles que ordenam a seus ídolos de madeira, sem vida, que os salvem! Ai dos que gritam à pedra muda, pedindo que ela lhes diga o que fazer! Quando é que imagens poderiam falar em lugar de Deus? Elas são cobertas de ouro e prata, mas dentro delas não há o menor sinal de vida! | Ai daquele que diz à madeira: “Acorde!” E à pedra muda: “Levante-se!” Pode o ídolo ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas, no seu interior, não há fôlego nenhum. |
| 20 | Mas o SENHOR está em seu santo templo. Todos os habitantes da terra devem se calar diante dele”. | O SENHOR, porém, está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra. |