Zacarias 10
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Pedi ao SENHOR as últimas chuvas; pedi ao SENHOR que faz os relâmpagos; e ele lhes dará chuvas copiosas e relva no campo a cada um. | Peçam ao SENHOR chuva no tempo das últimas chuvas; peçam ao SENHOR, que faz as nuvens de chuva, e ele lhes dará chuva abundante e a cada um, a vegetação no campo. |
| 2 | Pois os ídolos do lar falam ilusão, e os adivinhos veem mentira e contam sonhos falsos; procuram consolar em vão; por isso seguem o seu caminho como ovelhas; estão aflitos e sem pastor. | Porque os ídolos do lar falam coisas vãs e os adivinhos veem mentiras e contam sonhos enganadores; oferecem consolações vazias. Por isso, o povo anda como ovelhas, aflito por não ter pastor. |
| 3 | A minha ira se acendeu contra os pastores e eu castigarei os bodes; mas o SENHOR dos Exércitos visitará o seu rebanho, a casa de Judá, e o fará como o seu majestoso cavalo na batalha. | “É contra os pastores que se acendeu a minha ira; castigarei os bodes que vão adiante do rebanho. Mas o SENHOR dos Exércitos cuidará do seu rebanho, a casa de Judá, e fará dela o seu majestoso cavalo na batalha. |
| 4 | A pedra angular sairá de Judá; dele sairão a estaca da tenda, o arco de guerra e todos os chefes. | De Judá sairá a pedra angular; dele, a estaca da tenda; dele, o arco de guerra; dele sairão todos os chefes juntos. |
| 5 | Eles serão como guerreiros que pisoteiam seus inimigos na lama das ruas durante a batalha; lutarão porque o SENHOR está com eles, e envergonharão os cavaleiros. | E serão como valentes que, na batalha, pisam aos pés os seus inimigos na lama das ruas. Lutarão, porque o SENHOR está com eles, e envergonharão os que andam montados em cavalos.” |
| 6 | Fortalecerei a casa de Judá e salvarei a casa de José; eu os farei voltar, porque tenho compaixão deles; e serão como se eu não os tivesse rejeitado; porque eu sou o SENHOR, seu Deus, e os ouvirei. | “Fortalecerei a casa de Judá e salvarei a casa de José. Eu os farei voltar, porque me compadeço deles; e serão como se eu não os tivesse rejeitado, porque eu sou o SENHOR, seu Deus, e os ouvirei. |
| 7 | Então os de Efraim serão como um valente, e seu coração se alegrará como se fosse pelo vinho; seus filhos o verão e se alegrarão; seu coração se regozijará no SENHOR. | Os de Efraim serão como um valente, e o seu coração se alegrará como se tivessem bebido vinho; os seus filhos verão isso e se alegrarão; o seu coração exultará no SENHOR. |
| 8 | Assobiarei para eles e os ajuntarei, porque os redimi; eles se multiplicarão como antes. | Eu lhes assobiarei e os reunirei, porque já os remi; eles se multiplicarão como antes tinham se multiplicado. |
| 9 | Embora os tenha espalhado entre os povos, eles se lembrarão de mim em terras remotas; viverão e voltarão com seus filhos. | Embora eu os tenha espalhado entre os povos, eles se lembram de mim em lugares distantes; continuarão vivos com os seus filhos e voltarão. |
| 10 | Pois eu os farei voltar da terra do Egito e os congregarei da Assíria; e os trarei à terra de Gileade e do Líbano; e não haverá lugar suficiente para eles. | Porque eu os farei voltar da terra do Egito e os congregarei da Assíria. Eu os trarei à terra de Gileade e ao Líbano, e não haverá lugar para todos. |
| 11 | Passarão pelo mar de aflição, e as ondas do mar serão feridas, e todas as profundezas do Nilo secarão; então a arrogância da Assíria será abatida, e o poder do Egito se retirará. | Passarão pelo mar de angústia, serão feridas as ondas do mar, e todas as profundezas do Nilo se secarão. Então será derrubado o orgulho da Assíria, e o cetro do Egito será removido. |
| 12 | Eu os fortalecerei no SENHOR, e eles andarão no seu nome, diz o SENHOR. | Eu os fortalecerei no SENHOR, e eles andarão no meu nome”, diz o SENHOR. |