Zacarias 11
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Abra suas portas, ó Líbano, para que o fogo devore seus bosques de cedro. | Abra as suas portas, ó Líbano, para que o fogo consuma os seus cedros. |
| 2 | Chorem, ciprestes, por todos os cedros caídos; até os mais majestosos tombaram. Chorem, carvalhos de Basã, pois os densos bosques foram derrubados. | Chorem, ciprestes, porque os cedros caíram, porque as mais excelentes árvores foram destruídas. Chorem, carvalhos de Basã, porque a densa floresta foi derrubada. |
| 3 | Ouçam o gemido dos pastores, pois os pastos verdes foram destruídos. Ouçam os leões fortes rugirem, pois as matas no vale do Jordão foram devastadas. | Eis a voz de choro dos pastores, porque a sua glória foi destruída! Eis o rugido dos leõezinhos, porque o orgulho do Jordão foi destruído! |
| 4 | Assim diz o SENHOR, meu Deus: “Vá e cuide do rebanho destinado para a matança. | — Assim diz o SENHOR, meu Deus: Apascente as ovelhas destinadas para o matadouro. |
| 5 | Os compradores abatem suas ovelhas sem remorso, e os vendedores dizem: ‘Louvado seja o SENHOR, pois fiquei rico!’. Nem mesmo os pastores têm compaixão das ovelhas. | Aqueles que as compram matam-nas e não são punidos; os que as vendem dizem: “Louvado seja o SENHOR! Ficamos ricos!” E os pastores das ovelhas não se compadecem delas. |
| 6 | Da mesma forma, não terei compaixão dos habitantes desta terra”, diz o SENHOR. “Eu os entregarei nas mãos uns dos outros e nas mãos de seu rei. Eles devastarão a terra, e eu não os livrarei.” | Certamente não terei mais compaixão dos moradores desta terra, diz o SENHOR. Eis que eu entregarei cada um nas mãos do seu próximo e nas mãos do seu rei. Eles destruirão o país, e eu não os livrarei das mãos deles. |
| 7 | Portanto, cuidei do rebanho destinado para a matança, o rebanho oprimido. Então peguei duas varas de pastor e chamei uma delas de Favor e a outra de União. | Apascentei as ovelhas destinadas para o matadouro pelos negociantes das ovelhas. Peguei dois cajados: a um chamei “Graça”, e a outro, “União”. E apascentei as ovelhas. |
| 8 | Num só mês, acabei com seus três pastores. Contudo, perdi a paciência com as ovelhas, e elas também me odiaram. | Em um mês destruí três pastores. Perdi a paciência com eles, e também eles se cansaram de mim. |
| 9 | Então eu lhes disse: “Não serei mais seu pastor. Não me importarei se morrerem ou se forem devoradas. E, aquelas que restarem, comam a carne umas das outras!”. | Então eu disse: — Não serei mais o pastor de vocês. Quem tiver de morrer, que morra! Quem tiver de ser destruído, que seja! E os que restarem, que cada um coma a carne do seu próximo. |
| 10 | Em seguida, peguei a vara chamada Favor e a quebrei ao meio, para mostrar que havia cancelado a aliança que tinha feito com todas as nações. | Peguei o cajado chamado Graça e o quebrei, para anular a minha aliança, que eu havia feito com todos os povos. |
| 11 | Assim acabou minha aliança com elas. O rebanho aflito me observava e entendeu que o SENHOR falava por meio de minhas ações. | Portanto, a aliança foi anulada naquele dia. E os negociantes de ovelhas, que estavam me observando, reconheceram que isto era palavra do SENHOR. |
| 12 | Então eu lhes disse: “Se quiserem, paguem meu salário; mas, se não quiserem, não me paguem”. E eles me pagaram trinta moedas de prata. | Eu lhes disse: — Se estiverem de acordo, paguem o meu salário; se não, deixem por isso mesmo. Então pesaram o meu salário: trinta moedas de prata. |
| 13 | Então o SENHOR me disse: “Lance isso ao oleiro”, esse preço fabuloso pelo qual me avaliaram! Peguei as trinta moedas de prata e as lancei ao oleiro no templo do SENHOR. | Então o SENHOR me disse: — Pegue esse dinheiro, esse magnífico preço em que fui avaliado por eles, e jogue para o oleiro. Peguei as trinta moedas de prata e as joguei para o oleiro, na Casa do SENHOR. |
| 14 | Depois, peguei minha outra vara, União, e a quebrei ao meio, para mostrar que a união entre Judá e Israel havia se rompido. | Depois, quebrei o segundo cajado, chamado União, para romper a irmandade entre Judá e Israel. |
| 15 | Então o SENHOR me disse: “Volte e faça agora o papel de pastor inútil, | O SENHOR me disse: — Agora pegue os apetrechos de um pastor insensato. |
| 16 | para mostrar como entregarei esta nação a um pastor que não cuidará das ovelhas que estiverem morrendo, nem protegerá as pequenas; não curará as feridas, nem alimentará as saudáveis. Em vez disso, comerá a carne das ovelhas mais gordas e arrancará seus cascos. | Porque eis que eu levantarei na terra um pastor que não cuidará das ovelhas que estão perecendo, não buscará a desgarrada, não curará a que foi ferida, nem apascentará a sã, mas comerá a carne das ovelhas gordas e arrancará até os cascos delas. |
| 17 | “Que aflição espera esse pastor inútil, que abandona o rebanho! A espada cortará seu braço e atravessará seu olho direito. O braço ficará imprestável, e o olho direito, totalmente cego”. | Ai do pastor inútil, que abandona o rebanho! A espada cairá sobre o seu braço e sobre o seu olho direito; o braço ficará completamente seco, e o olho direito totalmente cego. |