Zacarias 2
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Eis que olhei outra vez e vi um homem que tinha na mão uma corda de medir. | Levantei os olhos e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir. |
| 2 | Então lhe indaguei: “Para onde vais?” E ele replicou: “Vou medir qual é a largura e o comprimento da cidade de Jerusalém!” | Então perguntei: — Para onde você vai? Ele me respondeu: — Vou medir Jerusalém, para saber a sua largura e o seu comprimento. |
| 3 | Então o anjo que falava comigo retirou-se, e outro anjo foi ao seu encontro, | Eis que o anjo que falava comigo se afastou, e outro anjo veio se encontrar com ele. |
| 4 | e lhe avisou: “Corre, fala a este jovem: Jerusalém será habitada como os povoados sem muros de proteção, por causa da sua incontável quantidade de habitantes, tanto seres humanos como animais. | E lhe disse: — Corra e diga àquele jovem: “Jerusalém será habitada como as aldeias sem muralhas, por causa do grande número de pessoas e de animais que haverá nela. |
| 5 | Porquanto, eis que Yahweh assegura: “Eu mesmo serei um muro de fogo ao seu redor e serei o Kâbôd, a Glória, no meio da Cidade!” | Pois eu serei uma muralha de fogo ao redor dela, diz o SENHOR, eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.” |
| 6 | “Cuidado! Atentai ao que vos previno! Fugi agora mesmo das terras do Norte!” Adverte o SENHOR, “porque Eu vos espalhei aos quatro ventos da terra!” Afirma Yahweh. | — Vamos! Vamos! Fujam da terra do Norte, diz o SENHOR, porque eu espalhei vocês como os quatro ventos do céu, diz o SENHOR. |
| 7 | Escapai, ó Tsión, Sião, vós todos que habitais na filha, cidade de Babilônia! | Vamos! Fuja, Sião, você que habita com a filha da Babilônia. |
| 8 | Sendo assim, declara Yahweh dos Exércitos: ‘Ele me enviou para buscar a sua Glória entre as nações que vos saquearam, porquanto qualquer que tocar em vós, fere a menina dos olhos de Deus!’ | — Pois assim diz o SENHOR dos Exércitos: Para obter a glória, ele me enviou às nações que saquearam os bens de vocês. Porque aquele que tocar em vocês toca na menina dos meus olhos. |
| 9 | Em verdade, eis que levantarei a minha mão contra as nações de forma que serão espólio para os seus servos. E então sabereis todos vós que Yahweh, o SENHOR dos Exércitos me enviou. | Porque eis que agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram. Assim vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos é quem me enviou. |
| 10 | Canta e rejubila-te, ó filha de Sião; pois Eu venho e habitarei no meio de ti!” Garante o SENHOR. | — Alegre-se e cante, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de você, diz o SENHOR. |
| 11 | E, naquele grandioso Dia, muitas nações se unirão a Yahweh, se tornarão o meu povo. E tu serás a minha habitação e reconhecerás que o Eterno, o SENHOR dos Exércitos me enviou a ti! | Naquele dia, muitas nações se juntarão ao SENHOR e serão o meu povo. Habitarei em seu meio, e vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos é quem me enviou a vocês. |
| 12 | Então Yahweh herdará Judá como sua porção na Terra Santa e escolherá de novo Jerusalém! | Então o SENHOR herdará a terra de Judá como a sua porção na terra santa e voltará a escolher Jerusalém. |
| 13 | Aquietai-vos todos vós perante Yahweh, o SENHOR, porquanto ele se levantou de sua Santa Habitação!” | Calem-se todos diante do SENHOR, porque ele se levantou da sua santa morada. |