Zacarias 6
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Outra vez, levantei os olhos e vi, e eis que quatro carros saíam dentre dois montes, e estes montes eram de bronze. | Outra vez levantei os olhos e vi, e eis que quatro carruagens saíam do meio de dois montes, e estes montes eram de bronze. |
| 2 | No primeiro carro, os cavalos eram vermelhos, no segundo, pretos, | Na primeira carruagem, os cavalos eram vermelhos; na segunda, eram pretos; |
| 3 | no terceiro, brancos e no quarto, baios; todos eram fortes. | na terceira, eram brancos; e na quarta, eram baios. Todos eram fortes. |
| 4 | Então, perguntei ao anjo que falava comigo: que é isto, meu senhor? | Então perguntei ao anjo que falava comigo: — Meu senhor, o que é isto? |
| 5 | Respondeu-me o anjo: São os quatro ventos do céu, que saem donde estavam perante o Senhor de toda a terra. | O anjo respondeu: — São os quatro ventos do céu, que saem de onde estavam diante do Senhor de toda a terra. |
| 6 | O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte; o dos brancos, após eles; o dos baios, para a terra do Sul. | A carruagem em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte. Os cavalos brancos saem após eles, e os cavalos baios vão para a terra do Sul. |
| 7 | Saem, assim, os cavalos fortes, forcejando por andar avante, para percorrerem a terra. O SENHOR lhes disse: Ide, percorrei a terra. E percorriam a terra. | Assim, os cavalos fortes saem, forcejando para seguir adiante, para percorrerem a terra. O SENHOR lhes disse: — Vão e percorram a terra. E eles percorriam a terra. |
| 8 | E me chamou e me disse: Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fazem repousar o meu Espírito na terra do Norte. | Então ele me chamou e me disse: — Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fazem o meu Espírito repousar na terra do Norte. |
| 9 | A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: | A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: |
| 10 | Recebe dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias e de Jedaías, e vem tu no mesmo dia e entra na casa de Josias, filho de Sofonias, para a qual vieram da Babilônia. | — Receba o que foi trazido pelos exilados Heldai, Tobias e Jedaías, que voltaram da Babilônia, e no mesmo dia entre na casa de Josias, filho de Sofonias. |
| 11 | Recebe, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça de Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote. | Receba a prata e o ouro, faça uma coroa e coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jozadaque. |
| 12 | E dize-lhe: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar e edificará o templo do SENHOR. | E diga-lhe: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Eis aqui o homem cujo nome é Renovo. Ele brotará do seu lugar e edificará o templo do SENHOR. |
| 13 | Ele mesmo edificará o templo do SENHOR e será revestido de glória; assentar-se-á no seu trono, e dominará, e será sacerdote no seu trono; e reinará perfeita união entre ambos os ofícios. | Ele mesmo edificará o templo do SENHOR e será revestido de glória. Ele se assentará no seu trono, e dominará, e será sacerdote no seu trono; e reinará perfeita união entre ambos os ofícios. |
| 14 | As coroas serão para Helém, para Tobias, para Jedaías e para Hem, filho de Sofonias, como memorial no templo do SENHOR. | A coroa será para Helém, para Tobias, para Jedaías e para Hem, filho de Sofonias, como memorial no templo do SENHOR. |
| 15 | Aqueles que estão longe virão e ajudarão no edificar o templo do SENHOR, e sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vós outros. Isto sucederá se diligentemente ouvirdes a voz do SENHOR, vosso Deus. | Aqueles que estão longe virão e ajudarão a edificar o templo do SENHOR, e vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vocês. Isto acontecerá se vocês ouvirem atentamente a voz do SENHOR, seu Deus.” |