Zacarias 6
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Tive mais uma visão. Vi dois montes feitos de bronze, e do meio deles estavam saindo quatro carros de guerra. | Outra vez levantei os olhos e vi, e eis que quatro carruagens saíam do meio de dois montes, e estes montes eram de bronze. |
| 2 | O primeiro carro era puxado por cavalos vermelhos; o segundo, por cavalos pretos; | Na primeira carruagem, os cavalos eram vermelhos; na segunda, eram pretos; |
| 3 | o terceiro, por cavalos brancos; e o quarto, por cavalos baios. | na terceira, eram brancos; e na quarta, eram baios. Todos eram fortes. |
| 4 | Perguntei ao anjo: — Meu senhor, o que são estes carros de guerra? | Então perguntei ao anjo que falava comigo: — Meu senhor, o que é isto? |
| 5 | Ele respondeu: — São os quatro ventos, que estão saindo da presença do Senhor do mundo inteiro. | O anjo respondeu: — São os quatro ventos do céu, que saem de onde estavam diante do Senhor de toda a terra. |
| 6 | O carro puxado pelos cavalos pretos vai para a Babilônia, a terra do Norte; o carro puxado pelos cavalos brancos vai para a terra do Oeste; e o carro puxado pelos cavalos baios vai para a terra do Sul. | A carruagem em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte. Os cavalos brancos saem após eles, e os cavalos baios vão para a terra do Sul. |
| 7 | Os cavalos baios saíram, com vontade de correr pelo mundo inteiro. Então o anjo ordenou: — Vão e corram pelo mundo inteiro! E eles fizeram isso. | Assim, os cavalos fortes saem, forcejando para seguir adiante, para percorrerem a terra. O SENHOR lhes disse: — Vão e percorram a terra. E eles percorriam a terra. |
| 8 | Aí o anjo me chamou e disse: — Os cavalos que foram para a terra do Norte vão fazer parar a ira do SENHOR contra aquele país. | Então ele me chamou e me disse: — Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fazem o meu Espírito repousar na terra do Norte. |
| 9 | O SENHOR Deus falou comigo. Ele disse: | A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: |
| 10 | — Vá receber as ofertas feitas por Heldai, Tobias e Jedaías, que voltaram do cativeiro na Babilônia. Depois, vá logo até a casa de Josias, filho de Sofonias, | — Receba o que foi trazido pelos exilados Heldai, Tobias e Jedaías, que voltaram da Babilônia, e no mesmo dia entre na casa de Josias, filho de Sofonias. |
| 11 | com a prata e o ouro que você tiver recebido e faça uma coroa. Coloque a coroa na cabeça do Grande Sacerdote Josué, filho de Jozadaque. | Receba a prata e o ouro, faça uma coroa e coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jozadaque. |
| 12 | E diga a ele que o SENHOR Todo-Poderoso promete o seguinte: “O homem chamado de ‘Ramo Novo’ brotará das suas próprias raízes e construirá de novo o Templo do SENHOR. | E diga-lhe: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Eis aqui o homem cujo nome é Renovo. Ele brotará do seu lugar e edificará o templo do SENHOR. |
| 13 | É ele que vai reconstruir o Templo e receber as honrarias que pertencem a um rei. Ele vai sentar no seu trono e reinar. Um sacerdote se sentará no seu próprio trono, e haverá uma paz perfeita entre ‘O Ramo Novo’ e esse sacerdote.” | Ele mesmo edificará o templo do SENHOR e será revestido de glória. Ele se assentará no seu trono, e dominará, e será sacerdote no seu trono; e reinará perfeita união entre ambos os ofícios. |
| 14 | Mas depois a coroa será colocada no Templo do SENHOR em memória de Heldai, de Tobias, de Jedaías e de Josias, filho de Sofonias. | A coroa será para Helém, para Tobias, para Jedaías e para Hem, filho de Sofonias, como memorial no templo do SENHOR. |
| 15 | Pessoas que moram longe de Jerusalém virão ajudar a construir de novo o Templo do SENHOR. Aí vocês saberão que o SENHOR Todo-Poderoso me enviou a vocês. Tudo isso acontecerá se obedecerem com todo o coração às leis do SENHOR, o Deus de vocês. | Aqueles que estão longe virão e ajudarão a edificar o templo do SENHOR, e vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vocês. Isto acontecerá se vocês ouvirem atentamente a voz do SENHOR, seu Deus.” |