Zacarias 7
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | No quarto ano do rei Dario, a palavra do SENHOR veio a Zacarias, no quarto dia do nono mês, o mês de quisleu. | No quarto ano do reinado de Dario, no quarto dia do nono mês, que é o mês de quisleu, a palavra do SENHOR veio a Zacarias. |
| 2 | O povo de Betel havia enviado Sarezer, Regem-Meleque e os seus homens para suplicar o favor do SENHOR | Ora, o povo de Betel tinha enviado Sarezer, Regém-Meleque e seus companheiros, para suplicarem o favor do SENHOR, |
| 3 | e para perguntar aos sacerdotes, que estavam no templo do SENHOR dos Exércitos, e aos profetas: Deveremos chorar e jejuar no quinto mês, como temos feito por tantos anos? | perguntando aos sacerdotes, que estavam na Casa do SENHOR dos Exércitos, e aos profetas: “Devemos nós continuar a chorar, com jejum, no quinto mês, como temos feito por tantos anos?” |
| 4 | E a palavra do SENHOR dos Exércitos veio a mim: | Então a palavra do SENHOR dos Exércitos veio a mim, dizendo: |
| 5 | Fala a todo o povo desta terra e aos sacerdotes: Quando jejuastes e pranteastes, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, foi para mim que jejuastes? | — Pergunte a todo o povo desta terra e aos sacerdotes: Quando vocês jejuaram e prantearam, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, será que foi realmente para mim que vocês jejuaram? |
| 6 | E quando comeis e bebeis, não é para vós mesmos que comeis e bebeis? | Quando vocês comem e bebem, não é para vocês mesmos que comem e bebem? |
| 7 | Não foram essas as palavras que o SENHOR proclamou por meio dos antigos profetas, quando Jerusalém era próspera e habitada, com suas cidades ao redor, e quando o Neguebe e a campina eram habitados? | Será que vocês não ouviram as palavras que o SENHOR pregou pelo ministério dos profetas que nos precederam, quando Jerusalém estava habitada e em paz com as suas cidades ao redor dela, e o Sul e a Sefelá eram habitados? |
| 8 | E a palavra do SENHOR veio a Zacarias: | A palavra do SENHOR veio a Zacarias, dizendo: |
| 9 | Assim falou o SENHOR dos Exércitos: Praticai a justiça verdadeira, mostrai bondade e compaixão, cada um para com o seu irmão; | — Assim falou o SENHOR dos Exércitos: “Julguem segundo a verdade e sejam bondosos e misericordiosos uns com os outros. |
| 10 | e não oprimais a viúva, o órfão, o estrangeiro e o pobre; ninguém planeje no coração o mal contra seu irmão. | Não oprimam a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, e que ninguém faça planos para prejudicar o seu próximo.” |
| 11 | Eles, porém, não quiseram escutar, deram-me as costas e taparam os ouvidos para não ouvir. | Porém eles não quiseram atender e, rebeldes, me viraram as costas e taparam os ouvidos, para que não ouvissem. |
| 12 | Tornaram o coração duro como pedra, para não ouvir a lei nem as palavras que o SENHOR dos Exércitos enviara pelo seu Espírito mediante os antigos profetas; por isso veio a grande ira do SENHOR dos Exércitos. | Sim, fizeram o seu coração duro como diamante, para que não ouvissem a lei, nem as palavras que o SENHOR dos Exércitos tinha enviado pelo seu Espírito, mediante os profetas que nos precederam; daí veio a grande ira do SENHOR dos Exércitos. |
| 13 | Assim como clamei, e eles não ouviram, também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos; | Visto que eu clamei, e eles não me ouviram, eles também clamaram, e eu não os ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos. |
| 14 | mas espalhei-os com um vendaval entre todas as nações que não conheciam. Assim, a terra que deixaram para trás ficou destruída, de modo que ninguém a atravessava; porque transformaram a terra desejada em uma desolação. | Com uma tempestade, eu os espalhei por todas as nações que eles não conheciam. E a terra foi devastada atrás deles, de modo que ninguém passava por ela, nem voltava; porque da terra desejável fizeram uma desolação. |