Zacarias 7
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | No quarto ano do rei Dario, veio a palavra de Jeová a Zacarias, no quarto dia do nono mês, que é quisleu. | No quarto ano do reinado de Dario, no quarto dia do nono mês, que é o mês de quisleu, a palavra do SENHOR veio a Zacarias. |
| 2 | Ora, os de Betel tinham enviado Sarezer, e Régem-Meleque, e seus homens a suplicar o favor de Jeová | Ora, o povo de Betel tinha enviado Sarezer, Regém-Meleque e seus companheiros, para suplicarem o favor do SENHOR, |
| 3 | e a fazer aos sacerdotes da Casa de Jeová dos Exércitos e aos profetas esta pergunta: Hei de eu chorar com jejum no quinto mês, como o tenho feito por tantos anos? | perguntando aos sacerdotes, que estavam na Casa do SENHOR dos Exércitos, e aos profetas: “Devemos nós continuar a chorar, com jejum, no quinto mês, como temos feito por tantos anos?” |
| 4 | Então, veio a mim a palavra de Jeová dos Exércitos, dizendo: | Então a palavra do SENHOR dos Exércitos veio a mim, dizendo: |
| 5 | Fala a todo o povo da terra e aos sacerdotes: Quando jejuastes e pranteastes, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, acaso, foi para mim, realmente para mim que jejuastes? | — Pergunte a todo o povo desta terra e aos sacerdotes: Quando vocês jejuaram e prantearam, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, será que foi realmente para mim que vocês jejuaram? |
| 6 | Quando comeis e quando bebeis, não sois vós os que comeis e os que bebeis? | Quando vocês comem e bebem, não é para vocês mesmos que comem e bebem? |
| 7 | Acaso, não deveis ouvir as palavras que Jeová tem proferido por meio dos profetas anteriores, quando Jerusalém estava habitada e próspera, e as suas cidades circunvizinhas, e o Neguebe, e a Sefelá estavam habitados? | Será que vocês não ouviram as palavras que o SENHOR pregou pelo ministério dos profetas que nos precederam, quando Jerusalém estava habitada e em paz com as suas cidades ao redor dela, e o Sul e a Sefelá eram habitados? |
| 8 | A palavra de Jeová veio a Zacarias, dizendo: | A palavra do SENHOR veio a Zacarias, dizendo: |
| 9 | Assim falou Jeová dos Exércitos: Julgai juízo verdadeiro e mostrai misericórdia e compaixão, cada um para com o seu irmão; | — Assim falou o SENHOR dos Exércitos: “Julguem segundo a verdade e sejam bondosos e misericordiosos uns com os outros. |
| 10 | não oprimais a viúva e o órfão, nem o estrangeiro e o pobre; nenhum de vós intente no seu coração o mal contra o seu irmão. | Não oprimam a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, e que ninguém faça planos para prejudicar o seu próximo.” |
| 11 | Mas recusaram atender, e, rebeldes, voltaram a mim as costas, e fecharam os seus ouvidos para não ouvirem. | Porém eles não quiseram atender e, rebeldes, me viraram as costas e taparam os ouvidos, para que não ouvissem. |
| 12 | Fizeram-se duros como diamante os seus corações, para não ouvirem a lei nem as palavras que Jeová dos Exércitos tinha enviado pelo seu Espírito por intervenção dos profetas anteriores. Portanto, da parte de Jeová dos Exércitos se acendeu grande ira. | Sim, fizeram o seu coração duro como diamante, para que não ouvissem a lei, nem as palavras que o SENHOR dos Exércitos tinha enviado pelo seu Espírito, mediante os profetas que nos precederam; daí veio a grande ira do SENHOR dos Exércitos. |
| 13 | Como ele clamou, e eles não quiseram ouvir, assim eles clamarão, e eu não ouvirei, diz Jeová dos Exércitos; | Visto que eu clamei, e eles não me ouviram, eles também clamaram, e eu não os ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos. |
| 14 | mas os espalharei com um turbilhão por entre todas as nações que eles não têm conhecido. Assim, a terra foi desolada atrás deles, de sorte que ninguém passava por ela, nem voltava, pois da terra apetecível fizeram uma desolação. | Com uma tempestade, eu os espalhei por todas as nações que eles não conheciam. E a terra foi devastada atrás deles, de modo que ninguém passava por ela, nem voltava; porque da terra desejável fizeram uma desolação. |