Malaquias 3
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | “Ouçam: vou enviar o meu mensageiro, que irá antes de mim para preparar o caminho. De repente, o SENHOR a quem vocês procuram virá ao seu templo; o mensageiro prometido por Deus, que lhes dará grande alegria. Sim, com certeza ele virá”, diz o SENHOR dos Exércitos. | — Eis que eu envio o meu mensageiro, que preparará o caminho diante de mim. De repente, o Senhor, a quem vocês buscam, virá ao seu templo; e o mensageiro da aliança, a quem vocês desejam, eis que ele vem, diz o SENHOR dos Exércitos. |
| 2 | “Mas quem sobreviverá no dia em que ele aparecer? Quem pode suportar a sua presença? Ele é como o fogo que purifica o ouro, como um sabão que limpa as roupas mais sujas! | Mas quem poderá suportar o dia da sua vinda? E quem poderá subsistir quando ele aparecer? Porque ele é como o fogo do ourives e como o sabão dos lavandeiros. |
| 3 | Vai sentar-se, como o purificador de prata, vigiando com atenção, até que todo o refugo tenha sido queimado. Purificará os levitas, os servos de Deus, e os limpará como se limpa o ouro e a prata. Assim, eles servirão ao SENHOR com corações puros. | Ele se assentará como derretedor e purificador de prata. Purificará os filhos de Levi e os refinará como ouro e como prata. E eles trarão ao SENHOR as ofertas justas. |
| 4 | Então as ofertas que o povo de Judá e Jerusalém trazem agradarão ao SENHOR novamente, como nos tempos antigos. | Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao SENHOR, como nos dias da antiguidade e como nos primeiros anos. |
| 5 | “Nessa época, vou levar o meu castigo: Serei rápido para testemunhar contra os feiticeiros, os adúlteros, os mentirosos, os que roubam o salário de seus empregados, os que exploram as viúvas e os órfãos, os que privam os estrangeiros dos seus direitos, enfim todos os que não me respeitam”, declara o SENHOR dos Exércitos. | — Virei até vocês para juízo. Terei pressa em testemunhar contra os feiticeiros, contra os adúlteros, contra os que juram falsamente, contra os que oprimem os trabalhadores, as viúvas e os órfãos, torcem o direito dos estrangeiros, e não me temem, diz o SENHOR dos Exércitos. |
| 6 | “Pois eu sou o SENHOR e não mudo. Por isso, vocês, descendentes de Jacó, ainda não foram totalmente destruídos. | — Porque eu, o SENHOR, não mudo; por isso, vocês, filhos de Jacó, não foram destruídos. |
| 7 | Desde o princípio vocês têm desprezado as minhas leis e não as têm obedecido. Ainda é tempo de voltar para mim”, diz o SENHOR dos Exércitos, “e eu voltarei para vocês”. “Mas vocês perguntam: ‘Quando foi que deixamos o SENHOR?’ | Desde os dias dos seus pais, vocês se afastaram dos meus estatutos e não os guardaram. Voltem para mim, e eu voltarei para vocês, diz o SENHOR dos Exércitos. Mas vocês perguntam: “Como havemos de voltar?” |
| 8 | “Pode o homem roubar a Deus? Vocês, porém, têm roubado de mim. ‘O que o SENHOR quer dizer com isso? Quando foi que o roubamos?’ “Vocês me roubaram nos dízimos e nas ofertas. | Será que alguém pode roubar a Deus? Mas vocês estão me roubando e ainda perguntam: “Em que te roubamos?” Nos dízimos e nas ofertas. |
| 9 | Por isso, a terrível maldição de Deus caiu sobre vocês. Toda a nação está me roubando. | Com maldição vocês são amaldiçoados, porque estão me roubando, vocês, a nação toda. |
| 10 | Tragam todos os dízimos aos depósitos do templo, para haver alimento suficiente em minha casa. “Ponham-me à prova”, diz o SENHOR dos Exércitos, “e eu abrirei as janelas do céu e derramarei uma bênção tão grande que não terão lugar onde guardá-la. | Tragam todos os dízimos à casa do Tesouro, para que haja mantimento na minha casa. Ponham-me à prova nisto, diz o SENHOR dos Exércitos, se eu não lhes abrir as janelas do céu e não derramar sobre vocês bênção sem medida. |
| 11 | Suas colheitas serão formidáveis porque eu as protegerei dos bichos e das pragas. As uvas não murcharão antes de amadurecer”, diz o SENHOR dos Exércitos. | Por causa de vocês, repreenderei o devorador, para que não consuma os produtos da terra, e não deixarei que as suas videiras nos campos fiquem sem frutos, diz o SENHOR dos Exércitos. |
| 12 | “Todas as nações dirão que vocês são abençoados porque a sua terra vibrará de alegria. Estas são as promessas do SENHOR dos Exércitos”. | Todas as nações dirão que vocês são felizes, porque vocês serão uma terra de delícias, diz o SENHOR dos Exércitos. |
| 13 | “Vocês têm sido arrogantes e orgulhosos comigo”, diz o SENHOR. “Mas vocês replicam: ‘O que o SENHOR quer dizer com isso? O que temos falado contra o SENHOR?’ | — Vocês disseram palavras duras contra mim, diz o SENHOR, e ainda perguntam: “O que falamos contra ti?” |
| 14 | “Ouçam! Foi isto que vocês disseram: ‘É bobagem adorar e obedecer a Deus. Qual é a vantagem de obedecer às suas leis, de ficar triste e chorar diante do SENHOR dos Exércitos? | Vocês dizem: “É inútil servir a Deus. De que nos adianta guardar os seus preceitos e andar de luto diante do SENHOR dos Exércitos? |
| 15 | Por isso, no que nos diz respeito, a lei é esta: Felizes os arrogantes e orgulhosos. Porque são os maus que prosperam, e os que desafiam o castigo de Deus nada sofrem de mau’.” | Agora, pois, nós vamos dizer que os soberbos é que são felizes. Também os que praticam o mal prosperam; sim, eles tentam o SENHOR e escapam.” |
| 16 | Então os que obedeciam e amavam o SENHOR conversavam uns com os outros. O SENHOR tinha à sua frente um livro em que registrava os nomes dos que lhe obedeciam e honravam o seu nome. | Então os que temiam o SENHOR falavam uns aos outros. O SENHOR escutou com atenção o que diziam. Havia um memorial escrito diante dele para os que temem o SENHOR e para os que se lembram do seu nome. |
| 17 | “Eles serão meus”, diz o SENHOR do Universo, “no dia que eu preparei. Não deixarei que sofram, como o pai não castiga o filho obediente. | — Eles serão a minha propriedade peculiar, naquele dia que prepararei, diz o SENHOR dos Exércitos. Eu os pouparei como um homem poupa seu filho que o serve. |
| 18 | Então vocês verão a diferença entre o tratamento que Deus dá aos justos e aos maus, entre os que o servem e os que não o servem”. | Então vocês verão mais uma vez a diferença entre o justo e o ímpio, entre o que serve a Deus e o que não o serve. |