Números 10

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 E o SENHOR disse a Moisés: O SENHOR disse a Moisés:
2 Faz duas trombetas de prata. Tu as farás de metal batido, e as usarás para convocar a comunidade e para ordenar a partida dos acampamentos. — Faça duas trombetas de prata batida. Elas serão usadas por você para convocar a congregação e para dar o sinal de partida dos arraiais.
3 Quando as trombetas forem tocadas, toda a comunidade se reunirá diante de ti, na entrada da tenda da revelação. Quando tocarem as duas trombetas, toda a congregação se ajuntará a você à porta da tenda do encontro.
4 Mas, quando só uma trombeta for tocada, os líderes, os chefes dos milhares de Israel, se reunirão diante de ti. Mas, quando tocar uma só, se ajuntarão a você os chefes, os cabeças dos milhares de Israel.
5 Quando se tocar retinindo, os acampamentos do lado do oriente partirão. Quando vocês derem um toque de alarme, partirão os arraiais que estão acampados do lado leste.
6 Quando se tocar retinindo pela segunda vez, os acampamentos do lado sul partirão. Para as partidas dos acampamentos, se tocará retinindo. E, quando derem um segundo toque de alarme, então partirão os arraiais que estão acampados do lado sul. Para a partida, deve soar um toque de alarme.
7 Mas, para reunir a comunidade, se tocará sem retinir. Para reunir a congregação, devem tocar as trombetas, mas não na forma de alarme.
8 Os sacerdotes, filhos de Arão, tocarão as trombetas; e isso será estatuto perpétuo para as vossas gerações. Os filhos de Arão, sacerdotes, tocarão as trombetas; e isto será para vocês por estatuto perpétuo de geração em geração.
9 Quando sairdes à guerra na vossa terra contra o inimigo que vos estiver oprimindo, fareis retinir as trombetas, e sereis lembrados diante do SENHOR, vosso Deus, e sereis salvos dos inimigos. — Quando, na sua terra, vocês saírem a lutar contra os inimigos que os oprimem, também tocarão as trombetas na forma de alarme, e diante do SENHOR, o Deus de vocês, haverá lembrança de vocês, e serão salvos de seus inimigos.
10 Da mesma forma, no dia da vossa alegria, nas festas fixas, e no princípio dos vossos meses, tocareis as trombetas no momento dos holocaustos e dos sacrifícios de vossas ofertas pacíficas; e sereis lembrados diante do vosso Deus. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. Também nos dias de alegria, e nas festas fixas, e no princípio de cada mês, toquem as suas trombetas sobre os seus holocaustos e sobre os seus sacrifícios pacíficos, para que sejam por memorial diante do seu Deus. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês.
11 Aconteceu no segundo ano, no dia vinte do segundo mês, que a nuvem se levantou de cima do tabernáculo da comunidade. No segundo ano, no segundo mês, aos vinte dias do mês, a nuvem se ergueu de sobre o tabernáculo da congregação.
12 Então, os israelitas partiram do deserto do Sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou no deserto de Parã. Os filhos de Israel puseram-se em marcha, partindo do deserto do Sinai, jornada após jornada; e a nuvem repousou no deserto de Parã.
13 Assim, iniciaram a primeira caminhada, conforme a ordem do SENHOR por meio de Moisés: Assim, pela primeira vez, se puseram em marcha, segundo o mandado do SENHOR, por Moisés.
14 O estandarte do acampamento dos filhos de Judá, segundo seus exércitos partiu primeiro; Nasom, filho de Aminadabe, comandava seu exército; Primeiramente partiu o estandarte do arraial dos filhos de Judá, segundo as suas turmas; e sobre o seu exército estava Naassom, filho de Aminadabe.
15 Netanel, filho de Zuar, comandava o exército da tribo dos filhos de Issacar; Sobre o exército da tribo dos filhos de Issacar estava Natanael, filho de Zuar,
16 e Eliabe, filho de Helom, comandava o exército da tribo dos filhos de Zebulom. e sobre o exército da tribo dos filhos de Zebulom estava Eliabe, filho de Helom.
17 Então o tabernáculo foi desmontado, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo. Então desarmaram o tabernáculo, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo.
18 Depois disso, partiu o estandarte do acampamento de Rúben, segundo seus exércitos; Elizur, filho de Sedeur comandava seu exército; Depois, partiu o estandarte do arraial de Rúben, segundo as suas turmas; e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur.
19 Selumiel, filho de Zurisadai, comandava o exército da tribo dos filhos de Simeão; Sobre o exército da tribo dos filhos de Simeão estava Selumiel, filho de Zurisadai,
20 e Eliasafe, filho de Deuel, comandava o exército da tribo dos filhos de Gade. e sobre o exército da tribo dos filhos de Gade estava Eliasafe, filho de Deuel.
21 Então partiram os coatitas, levando o santuário; e os outros montavam o tabernáculo, enquanto eles vinham. Então partiram os coatitas, levando as coisas santas; e o tabernáculo era levantado até que estes chegassem.
22 Depois disso, partiu o estandarte do acampamento dos filhos de Efraim, segundo seus exércitos; Elisama, filho de Amiúde, comandava seu exército; Depois, partiu o estandarte do arraial dos filhos de Efraim, segundo as suas turmas; e sobre o seu exército estava Elisama, filho de Amiúde.
23 Gamaliel, filho de Pedazur, comandava o exército da tribo dos filhos de Manassés; Sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés estava Gamaliel, filho de Pedazur,
24 e Abidã, filho de Gideoni, comandava o exército da tribo dos filhos de Benjamim. e sobre o exército da tribo dos filhos de Benjamim estava Abidã, filho de Gideoni.
25 Então partiu o estandarte do acampamento dos filhos de Dã, na retaguarda de todos os acampamentos, segundo seus exércitos; Aiezer, filho de Amisadai, comandava seu exército; Então partiu o estandarte do arraial dos filhos de Dã, formando a retaguarda de todos os arraiais, segundo as suas turmas; e sobre o seu exército estava Aiezer, filho de Amisadai.
26 Pagiel, filho de Ocrã, comandava o exército da tribo dos filhos de Aser; Sobre o exército da tribo dos filhos de Aser estava Pagiel, filho de Ocrã.
27 e Airá, filho de Enã, comandava o exército da tribo dos filhos de Naftali. E sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali estava Aira, filho de Enã.
28 Essa era a ordem de partida dos israelitas, segundo seus exércitos. Nesta ordem, puseram-se em marcha os filhos de Israel, segundo os seus exércitos.
29 Moisés disse a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, sogro de Moisés: Estamos indo para o lugar sobre o qual o SENHOR disse: Eu o darei para vós. Vem conosco, e seremos bons contigo, porque o SENHOR prometeu o bem para Israel. Moisés disse a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, sogro de Moisés: — Estamos de viagem para o lugar de que o SENHOR disse: “Eu o darei a vocês.” Venha conosco! Nós o trataremos bem, porque o SENHOR prometeu boas coisas a Israel.
30 Ele respondeu: Não, voltarei para minha terra e para meus parentes. Mas Hobabe respondeu: — Não irei. Prefiro voltar à minha terra e à minha parentela.
31 Moisés acrescentou: Não nos deixes, pois sabes onde devemos acampar no deserto; tu serás os nossos olhos. Moisés insistiu: — Por favor, não nos deixe, porque você sabe que devemos acampar no deserto; e você nos servirá de guia.
32 Se vieres conosco, faremos a ti o bem que o SENHOR nos fizer. Se vier conosco, faremos a você o mesmo bem que o SENHOR Deus fizer a nós.
33 Assim, partiram do monte do SENHOR e caminharam três dias; e a arca da aliança do SENHOR ia na frente deles, em busca de um lugar para acampamento. Assim, partiram do monte do SENHOR e caminharam durante três dias. A arca da aliança do SENHOR ia adiante deles durante esses três dias, para encontrar um lugar de descanso para eles.
34 E a nuvem do SENHOR ia sobre eles de dia, quando partiam do acampamento. A nuvem do SENHOR pairava sobre eles de dia, quando partiam do arraial.
35 Quando a arca partia, Moisés dizia: Levanta-te, ó SENHOR, e sejam dispersados os teus inimigos. Fujam da tua presença os que te odeiam. Quando a arca partia, Moisés falava: “Levanta-te, SENHOR, sejam espalhados os teus inimigos e fujam diante de ti os que te odeiam.”
36 E, quando ela parava, ele dizia: Volta, ó SENHOR, para os muitos milhares de Israel. E, quando a arca parava, Moisés dizia: “Volta, ó SENHOR, para os milhares de milhares de Israel.”