Números 12
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Miriã e Arão criticaram Moisés porque ele havia se casado com uma mulher cuxita. | Miriã e Arão falaram contra Moisés, por causa da mulher cuxita que este havia tomado; pois ele tinha tomado uma mulher cuxita. |
| 2 | Disseram: “Acaso o SENHOR fala apenas por meio de Moisés? Também não falou por meio de nós?”. E o SENHOR ouviu isso. | E disseram: — Será que o SENHOR falou somente por meio de Moisés? Será que não falou também por meio de nós? E o SENHOR ouviu o que eles disseram. |
| 3 | (Ora, Moisés era muito humilde, mais que qualquer outra pessoa na terra.) | Moisés era um homem muito manso, mais do que qualquer outro sobre a terra. |
| 4 | No mesmo instante, o SENHOR chamou Moisés, Arão e Miriã e disse: “Vão à tenda do encontro, vocês três!”, e eles foram para lá. | Imediatamente o SENHOR disse a Moisés, a Arão e a Miriã: — Vocês três, dirijam-se à tenda do encontro. E os três foram até lá. |
| 5 | Então o SENHOR desceu na coluna de nuvem e parou à entrada da tenda de encontro. “Arão e Miriã!”, chamou ele. Os dois se aproximaram, | Então o SENHOR desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda. Depois, chamou Arão e Miriã, e eles se apresentaram. |
| 6 | e o SENHOR lhes disse: “Ouçam o que vou dizer: “Se houver profeta entre vocês, eu, o SENHOR, me revelarei em visões; falarei com ele em sonhos. | Então o SENHOR disse: — Ouçam, agora, as minhas palavras: se entre vocês há um profeta, eu, o SENHOR, em visão me faço conhecer a ele ou falo com ele em sonhos. |
| 7 | Não é assim, porém, com meu servo Moisés; ele tem sido fiel em toda a minha casa. | Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa. |
| 8 | Falo com ele face a face, claramente, e não por meio de enigmas; ele vê a forma do SENHOR. Como vocês ousaram criticar meu servo Moisés?”. | Falo com ele face a face, claramente e não por enigmas; pois ele vê a forma do SENHOR. Como, pois, vocês não tiveram medo de falar contra o meu servo, contra Moisés? |
| 9 | A ira do SENHOR se acendeu contra eles, e ele se retirou. | E a ira do SENHOR se acendeu contra eles; e ele se retirou. |
| 10 | Enquanto a nuvem se afastava da tenda, Miriã ficou ali, com a pele branca como a neve, leprosa. Quando Arão viu o que havia acontecido com ela, | Quando a nuvem se afastou de sobre a tenda, eis que Miriã estava leprosa, branca como a neve. Arão olhou para Miriã, e eis que ela estava coberta de lepra. |
| 11 | clamou a Moisés: “Ó meu senhor! Por favor, não nos castigue pelo pecado que insensatamente cometemos. | E Arão disse a Moisés: — Ah! Meu senhor, não ponha sobre nós este pecado, porque agimos de forma tola e pecamos. |
| 12 | Não permita que ela fique como um bebê que nasce morto, já em decomposição”. | Não permita que Miriã seja como um aborto, que, saindo do ventre de sua mãe, tenha metade de sua carne já consumida. |
| 13 | Então Moisés clamou ao SENHOR: “Ó Deus, eu suplico que a cures!”. | Moisés clamou ao SENHOR, dizendo: — Ó Deus, peço-te que a cures. |
| 14 | O SENHOR respondeu a Moisés: “Se o pai de Miriã tivesse apenas cuspido no rosto dela, não ficaria contaminada por sete dias? Portanto, mantenham-na fora do acampamento por sete dias. Depois disso, ela poderá ser aceita de volta”. | O SENHOR respondeu a Moisés: — Se o pai de Miriã tivesse cuspido no rosto dela, não seria envergonhada por sete dias? Que ela seja encerrada sete dias fora do arraial e, depois, trazida de volta. |
| 15 | Miriã foi mantida fora do acampamento por sete dias, e o povo esperou até ela ser trazida de volta para seguir viagem. | Assim, Miriã foi detida fora do arraial durante sete dias; e o povo não partiu enquanto Miriã não foi trazida de volta. |
| 16 | Então saíram de Hazerote e acamparam no deserto de Parã. | Porém, depois, o povo partiu de Hazerote e acampou no deserto de Parã. |